From Winter Silence to Family Reunification: A Story of Hope cover art

From Winter Silence to Family Reunification: A Story of Hope

From Winter Silence to Family Reunification: A Story of Hope

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: From Winter Silence to Family Reunification: A Story of Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-03-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Mateja si popravi šal, saj je mraz zarezal do kosti.En: Mateja adjusts her scarf as the cold bites to the bone.Sl: Sneg prekriva Tivoli Park in drevesa stojijo v zimski tišini, njihove veje gole, a kljub temu očarljive v svoji preprostosti.En: Snow covers Tivoli Park, and the trees stand in winter silence, their branches bare yet charming in their simplicity.Sl: Gregor pride iz nasprotne smeri, njegov pogled pa je usmerjen k majhnim športnim copatom, ki se pnejo po blatno-belem igrišču.En: Gregor approaches from the opposite direction, his gaze fixed on the small sports shoes darting across the muddy-white field.Sl: "Živjo, Mateja," reče Gregor, ko se ustavi ob njej.En: "Hi, Mateja," says Gregor as he stops next to her.Sl: Njegov glas je tih, a prijazen.En: His voice is quiet but friendly.Sl: "Živjo, Gregor," odzdravi Mateja, pri tem pa pogleduje k mali Ani, ki z energijo teka za žogo.En: "Hi, Gregor," Mateja replies, glancing at little Ana, who is energetically chasing the ball.Sl: Ana je v središču njunega sveta in njune skrbi.En: Ana is the center of their world and their concerns.Sl: Medtem ko Ana veselo igra nogomet, starši miselno tavata v preteklost.En: While Ana happily plays soccer, the parents mentally wander into the past.Sl: Ni bilo vedno lahko.En: It wasn't always easy.Sl: Vendar pa danes nista tu zaradi njiju, ampak zanjo.En: However, today they are not here for themselves, but for her.Sl: Mateja si obljubi, da bo poskusila z Gregorjem narediti korak naprej, da bi Ana čutila podporo obeh staršev.En: Mateja promises herself that she will try to take a step forward with Gregor so that Ana feels the support of both parents.Sl: Tekma napreduje in Ana zabije gol.En: The game progresses, and Ana scores a goal.Sl: Vsi ploskajo in vzklikajo.En: Everyone claps and cheers.Sl: Medtem ko otroci pijejo čaj v odmoru, Mateja pogleda Gregorja.En: While the children drink tea during the break, Mateja looks at Gregor.Sl: Prvič po dolgem času se zbere pogum.En: For the first time in a long while, she gathers courage.Sl: "Morala bi se pogovoriti," reče, njene besede vidne v obliki pare v hladnem zraku.En: "We should talk," she says, her words visible as steam in the cold air.Sl: "Zaradi Ane.En: "For Ana.Sl: Hočem, da čuti, da je ljubljena od obeh.En: I want her to feel loved by both of us."Sl: "Gregor prikima.En: Gregor nods.Sl: "Tudi jaz želim to.En: "I want that too.Sl: Res je čas, da se pogovorimo.En: It's really time we talked."Sl: "Njuna razprava teče gladko kot mehko padajoči sneg.En: Their discussion flows smoothly like softly falling snow.Sl: Govorita o Ani, njenih potrebah, o tem, kako želita tudi oba sodelovati pri njeni vzgoji.En: They talk about Ana, her needs, and how they both want to cooperate in her upbringing.Sl: Oba vesta, da morata preteklost pustiti za sabo in se osredotočiti na prihodnost.En: They both know they must leave the past behind and focus on the future.Sl: Ko se drugi polčas začne, Mateja in Gregor stojita bližje.En: As the second half begins, Mateja and Gregor stand closer.Sl: Dogovorila sta se za skupni koledar aktivnosti.En: They have agreed on a joint calendar of activities.Sl: Oba si obljubita, da bosta od zdaj naprej večkrat sodelovala, ne le na tekmah, ampak tudi drugje.En: They both promise to cooperate more from now on, not just at games, but elsewhere too.Sl: Ana izriše na igrišču srce iz snega, in njeni starši stojijo ob strani, zdaj bolj povezani.En: Ana draws a heart in the snow on the field, and her parents stand on the sidelines, now more connected.Sl: Razumeta, da bodo za njeno radost storili vse.En: They understand that they will do anything for her happiness.Sl: Nova stran se piše z dejanji.En: A new page is written with actions.Sl: Ko zapuščata park, Mateja s toplino v srcu ve, to so začetki boljše prihodnosti.En: As they leave the park, Mateja, with warmth in her heart, knows that these are the beginnings of a better future.Sl: S Prešernovim dnem pred vrati z optimizmom gledata naprej.En: With Prešeren's Day approaching, they look ahead with optimism.Sl: Nič več ni hladne zime, le družina, ki se počasi ponovno združuje v duhu in dejanjih.En: There's no more cold winter, just a family slowly reuniting in spirit and action. Vocabulary Words:adjusts: popraviscarf: šalbites: zarezalsilence: tišinicharming: očarljivesimplicity: preprostostigaze: pogleddarting: pnejoenergetically: z energijomentally: miselnowander: tavatacourage: pogumupbringing: vzgojisidelines: ob straniconnected: povezanispirit: duhuactions: dejanjiapproaching: pred vratioptimism: optimizmomwinter: zimecheers: vzklikajosmoothly: gladkofalling: padajočicalendar: koledardescribe: izrišeheart: srcecheerily: veselopromise: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.