Snowbound Reunion: A Valentine's Tale of Family and Hope cover art

Snowbound Reunion: A Valentine's Tale of Family and Hope

Snowbound Reunion: A Valentine's Tale of Family and Hope

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Croatian: Snowbound Reunion: A Valentine's Tale of Family and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-03-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Ulice su bile tihe, prekrivene debelim slojem snijega.En: The streets were quiet, covered with a thick layer of snow.Hr: Kuće su izgledale mirne, a svjetla uličnih lampi reflektirala su se na bijelim cestama.En: Houses looked peaceful, and the streetlights' reflections shone on the white roads.Hr: Noć Valentina bila je blizu, ali u Ivani nije bilo osjećaja romantike.En: Valentine's night was near, but there was no feeling of romance in Ivana.Hr: Ona i njezin desetogodišnji brat Luka sjedili su na prozoru, čekajući tatu.En: She and her ten-year-old brother, Luka, sat by the window, waiting for their dad.Hr: Ivana je pogledavala u telefon.En: Ivana kept checking her phone.Hr: Vremenska prognoza predvidjela je snježnu oluju.En: The weather forecast predicted a snowstorm.Hr: To ju je zabrinjavalo.En: This worried her.Hr: Let njihova oca mogao bi biti odgođen.En: Their father's flight might be delayed.Hr: No, nije željela da Luka zna za njezina strahovanja.En: Yet, she didn't want Luka to know about her concerns.Hr: "Luka, idemo van praviti snjegovića!En: "Luka, let's go outside and make a snowman!"Hr: " predložila je s osmijehom, pokušavajući zvučati veselo.En: she suggested with a smile, trying to sound cheerful.Hr: "Da!En: "Yes!"Hr: " uzviknuo je Luka, presretan što će izaći na svjež zrak.En: Luka exclaimed, thrilled to go out for some fresh air.Hr: Obukli su svoje vunene kapute, rukavice i kape.En: They put on their wool coats, gloves, and hats.Hr: Snijeg je bio savršen za oblikovanje.En: The snow was perfect for shaping.Hr: Luka je veselo valjao snijeg, a Ivana mu je pomagala.En: Luka joyfully rolled the snow, and Ivana helped him.Hr: Gjledajući stare srednje škole koje su sjale kroz noć iz daleka, Ivana je na trenutak zaboravila zabrinutost.En: Looking at the old high schools shining through the night from afar, Ivana momentarily forgot her worries.Hr: No, Luka je zatim postavio pitanje: "Ivana, hoće li tata stići kući za večeru?En: But then, Luka asked a question: "Ivana, will dad make it home for dinner?"Hr: "Ivana je zastala.En: Ivana paused.Hr: Pogledala je u Luka.En: She looked at Luka.Hr: Osjetila je njegovu brigu.En: She felt his concern.Hr: "Pst," rekla je i čučnula pored njega.En: "Shh," she said and crouched beside him.Hr: "Naravno da hoće, Luka.En: "Of course he will, Luka.Hr: Tata je uvijek s nama, čak i kad je daleko.En: Dad is always with us, even when he's far away."Hr: "Luka se nasmijao i zagrlio svoju sestru.En: Luka smiled and hugged his sister.Hr: Zajedno su završili snjegovića, dodajući mu mrkvu za nos i grančice za ruke.En: Together they finished the snowman, adding a carrot for a nose and branches for arms.Hr: A onda su vidjeli svjetla.En: And then they saw the lights.Hr: Auto se polako približavao kroz snijeg.En: A car was slowly approaching through the snow.Hr: Luka je poskočio, mašući rukama: "To je tata, Ivana!En: Luka jumped up, waving his arms: "That's dad, Ivana!"Hr: "Ivana je osjetila olakšanje koje ju je preplavilo.En: Ivana felt a wave of relief wash over her.Hr: Automobil je stao, a njihova otac izašao je iz njega s velikim osmijehom na licu.En: The car stopped, and their dad stepped out of it with a big smile on his face.Hr: Tata je stigao kući.En: Dad had made it home.Hr: Ivana je zagrlila Luka, znajući da je sve u redu.En: Ivana hugged Luka, knowing everything was alright.Hr: Naučila je važnu lekciju – ponekad, možete prevaliti strah s osmijehom i zajedničkim trenucima.En: She had learned an important lesson—sometimes, you can overcome fear with a smile and shared moments.Hr: Snjegović je stajao kao svjedok tog sretnog završetka, svjetlucajući na zimskoj večeri.En: The snowman stood as a witness to this happy ending, glistening on the winter night.Hr: Sve se činilo dobro u njihovom malom, modernom predgrađu.En: Everything seemed well in their small, modern suburb. Vocabulary Words:quiet: tihecovered: prekrivenelayer: slojempeaceful: mirnereflections: reflektiralaromance: romantikeforecast: prognozapredicted: predvidjelasnowstorm: snježnu olujuworried: zabrinjavalodelayed: odgođenconcerns: strahovanjathrilled: presretanshaping: oblikovanjemomentarily: na trenutakfar: dalekaconcern: brigucrouched: čučnulawitness: svjedokglistening: svjetlucajućiovercome: prevalitirelief: olakšanjeapproaching: približavaovillage: predgrađuhugged: zagrlilalearned: naučilalesson: lekcijufresh: svježsuburb: predgrađuovercome: prevaliti
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.