Nyepi: Exploring Rain, Reflection, and Resilience cover art

Nyepi: Exploring Rain, Reflection, and Resilience

Nyepi: Exploring Rain, Reflection, and Resilience

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Nyepi: Exploring Rain, Reflection, and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-29-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah hujan musim penghujan yang terus menerus membasahi desa, SD Tradisional Bali tampak sibuk.En: Amidst the rainy monsoon season that continuously soaked the village, SD Tradisional Bali appeared busy.Id: Suara anak-anak yang ceria bercampur dengan suara hujan yang jatuh di genteng-genteng atap sekolah.En: The cheerful voices of children mixed with the sound of rain falling on the school's rooftop tiles.Id: Di tengah keramaian itu, Dewi berdiri di tengah halaman sekolah.En: In the midst of the bustle, Dewi stood in the middle of the schoolyard.Id: Pikirannya terpecah antara semangat untuk menyambut Hari Nyepi dan rasa bingung tentang makna sebenarnya dari perayaan tersebut.En: Her mind was torn between excitement for welcoming Hari Nyepi and confusion about the true meaning of the celebration.Id: Di sampingnya, Putu tersenyum riang, seolah hujan bukanlah halangan.En: Beside her, Putu smiled cheerfully, as if the rain was not a hindrance.Id: "Dewi, ayo kita mulai hias ogoh-ogoh!" ajaknya sambil mengayunkan tangan untuk menjemput Dewi.En: "Dewi, let's start decorating the ogoh-ogoh!" he invited, swinging his hand to beckon Dewi.Id: Dewi mengangguk, meski hatinya masih dibayangi rasa takut dan keraguan akan kesanggupannya memimpin persiapan kali ini.En: Dewi nodded, though her heart was still shadowed by fear and doubt about her ability to lead the preparations this time.Id: "Nyepi itu lebih dari sekedar parade, ya, Putu?" tanya Dewi sambil membantu memasang bagian kepala ogoh-ogoh.En: "Nyepi is more than just a parade, right, Putu?" asked Dewi while helping to attach the head of the ogoh-ogoh.Id: Putu berhenti sejenak, "Iya, Dewi. Nyepi untuk membersihkan pikiran dan lingkungan dari energi negatif."En: Putu paused for a moment, "Yes, Dewi. Nyepi is for cleansing the mind and environment from negative energy."Id: Dewi mengerutkan kening, merasa tugas ini makin berat.En: Dewi furrowed her brow, feeling the task was getting heavier.Id: Akhirnya, setelah berbincang dengan guru mereka, Dewi memutuskan untuk memimpin persiapan dengan keyakinan baru bahwa dia akan mencari makna lebih dalam dari tradisi ini.En: Finally, after talking with their teacher, Dewi decided to lead the preparations with renewed confidence that she would find a deeper meaning in this tradition.Id: Hujan tak kunjung reda ketika mereka memulai parade ogoh-ogoh sehari sebelum Nyepi.En: The rain did not cease as they began the ogoh-ogoh parade a day before Nyepi.Id: Dewi merasakan campuran emosi dalam dirinya; khawatir, gembira, dan antusias.En: Dewi felt a mix of emotions within her; anxious, joyful, and enthusiastic.Id: Saat parade berlangsung, hujan turun lebih lebat, seolah mempertegas suasana penyucian yang dilambangkan ogoh-ogoh tersebut.En: As the parade took place, the rain fell heavier, seemingly emphasizing the purification atmosphere symbolized by the ogoh-ogoh.Id: Saat Dewi membantu menyusun langkah terakhir parade, dia melihat tetesan hujan yang jatuh ke tanah.En: As Dewi helped organize the final steps of the parade, she saw the raindrops falling to the ground.Id: Di situ, dia merasakan sesuatu yang berbeda, sebuah kesadaran baru tentang makna pembersihan dari energi negatif.En: There, she felt something different, a new awareness about the meaning of purification from negative energy.Id: Dia memandang parade ogoh-ogoh tidak hanya sebagai tradisi, tetapi sebagai simbol untuk melepaskan hal-hal negatif dalam hidup.En: She viewed the ogoh-ogoh parade not just as a tradition, but as a symbol for releasing negative things in life.Id: Keesokan harinya, Nyepi dimulai.En: The next day, Nyepi began.Id: Desa sunyi, tidak ada suara kendaraan, tidak ada lampu yang menyala.En: The village was silent, no car sounds, no lights on.Id: Dewi merasa berbeda saat dia duduk di rumahnya, menikmati kesunyian.En: Dewi felt different as she sat in her home, enjoying the silence.Id: Di hati kecilnya, dia merasakan kedamaian dan hubungan yang kuat dengan budaya dan tradisinya.En: In her heart of hearts, she felt peace and a strong connection to her culture and traditions.Id: Dia telah menemukan ketenangan di tengah tugas berat dan hujan yang terus mengguyur.En: She had found calm amidst the heavy task and the continuous pouring rain.Id: Ketika Nyepi berakhir, Dewi tidak hanya memahami makna Nyepi lebih dalam, tetapi juga menemukan kepercayaan diri baru dalam dirinya untuk memimpin dan mengenal lebih banyak tentang warisan kulturalnya.En: When Nyepi ended, Dewi not only understood the deeper meaning of Nyepi, but also discovered new confidence in herself to lead and learn more about her cultural heritage.Id: Itu adalah hari dimana Dewi menyadari bahwa di balik setiap tugas yang berat, selalu ada pelajaran berharga yang bisa memberinya ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.