Finding Roots: A Journey of Self-Rediscovery in Bali cover art

Finding Roots: A Journey of Self-Rediscovery in Bali

Finding Roots: A Journey of Self-Rediscovery in Bali

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Finding Roots: A Journey of Self-Rediscovery in Bali Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-25-08-38-20-id Story Transcript:Id: Sari melihat pantai Tanah Lot dengan kagum.En: Sari gazed at pantai Tanah Lot in awe.Id: Matahari sore mulai tenggelam, menciptakan pemandangan yang menakjubkan.En: The afternoon sun began to set, creating a breathtaking view.Id: Di sampingnya, Budi dan Rina tertawa, menikmati suasana Tahun Baru Imlek yang meriah.En: Beside her, Budi and Rina laughed, enjoying the festive atmosphere of the Tahun Baru Imlek.Id: Orang-orang di sekitar mereka mengenakan pakaian tradisional, dan ada aroma dupa yang memenuhi udara.En: The people around them wore traditional clothing, and the aroma of incense filled the air.Id: Sari merasa aneh.En: Sari felt strange.Id: Rasanya ada jarak yang tak terlihat antara dirinya dan orang-orang.En: It seemed there was an invisible distance between her and the people.Id: Sejak kecil, ia sering melihat perayaan ini, tetapi sekarang, semuanya terasa berbeda.En: Since childhood, she often witnessed this celebration, but now, everything felt different.Id: "Kenapa aku merasa jauh?En: "Why do I feel so distant?"Id: " pikir Sari.En: Sari thought.Id: Dalam hati, dia bertanya-tanya bagaimana caranya bisa merasa lebih terhubung dengan warisannya.En: In her heart, she wondered how she could feel more connected to her heritage.Id: Budi, sahabatnya sejak kecil, menepuk pundaknya, "Ayo, Sari, kita ikut upacara sembahyang.En: Budi, her childhood friend, patted her shoulder, "Come on, Sari, let's join the prayer ceremony."Id: " Budi paham kegundahan di hati Sari.En: Budi understood the restlessness in Sari's heart.Id: Mereka berjalan ke altar kecil di pinggir laut.En: They walked to the small altar by the sea.Id: Upacara ini, sebuah tradisi yang sudah berlangsung turun-temurun, menarik perhatian Sari lebih dalam.En: This ceremony, a tradition that had been held for generations, drew Sari's attention more deeply.Id: Rina, saudara perempuan Sari, ikut berdiri di sebelahnya.En: Rina, Sari's sister, stood next to her.Id: Dia tersenyum lembut, "Cobain, Sari.En: She smiled gently, "Try it, Sari.Id: Mungkin kamu akan merasa sedikit berbeda.En: Maybe you'll feel a little different."Id: "Dengan ragu, Sari mengangguk.En: Hesitantly, Sari nodded.Id: Dia melihat para ibu-ibu membawa persembahan berupa bunga dan buah.En: She watched the women carrying offerings of flowers and fruit.Id: Anak-anak kecil membantu membawa air suci.En: Little children helped carry holy water.Id: "Ini bukan hanya sekedar ritual," pikir Sari, "Ini adalah bagian dari siapa kita.En: "This is not just a ritual," thought Sari, "This is a part of who we are."Id: "Saat matahari hampir sepenuhnya tenggelam, seorang pemimpin upacara mulai menyiramkan air suci ke arah peserta.En: As the sun almost completely set, a ceremony leader began sprinkling holy water towards the participants.Id: Sari berdiri di antara mereka, merasakan percikan air laut bergabung dengan air suci di kulitnya.En: Sari stood among them, feeling the spray of seawater mix with the holy water on her skin.Id: Ada sensasi tenang yang merayap di dadanya, seolah seluruh kebimbangannya larut bersama air.En: A calm sensation crept up her chest, as if all her uncertainties dissolved with the water.Id: "Ini rumahku," ucap Sari dalam hati sambil menatap sekeliling.En: "This is my home," said Sari in her heart while gazing around.Id: Datangnya rasa kedamaian yang sudah lama dinantikan membuat Sari tertegun.En: The dawning sense of peace she had long awaited left Sari amazed.Id: Dia merasa lebih dekat dengan akar budayanya, dan dengan daerah yang megah ini di Bali.En: She felt closer to her cultural roots, and to this majestic area in Bali.Id: Ketika upacara selesai, Sari pergi bersama Budi dan Rina.En: When the ceremony ended, Sari left with Budi and Rina.Id: Langit mulai gelap, dihiasi bintang-bintang pertama malam itu.En: The sky began to darken, adorned with the first stars of the night.Id: "Aku merasa lebih baik," katanya.En: "I feel better," she said.Id: Rina tertawa kecil, "Kadang-kadang, kita hanya perlu melihat sesuatu dari sudut pandang lain untuk menemukan kenyamanan.En: Rina chuckled softly, "Sometimes, we just need to see things from a different perspective to find comfort."Id: "Sari mengangguk setuju.En: Sari nodded in agreement.Id: Dalam perjalanannya kembali ke penginapan, dia merasa yakin bahwa dia bisa menghormati tradisi keluarganya sambil tetap menemukan jati dirinya sendiri.En: On her way back to the inn, she felt confident that she could honor her family's traditions while still discovering her own identity.Id: Tanah Lot telah memberinya lebih dari sekedar kenangan indah, tetapi juga pengertian baru tentang dirinya dan warisannya.En: Tanah Lot had given her more than just beautiful memories, but also a new understanding of herself and her heritage.Id: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.