Lost in the Magic: A Carnival Adventure in Venice cover art

Lost in the Magic: A Carnival Adventure in Venice

Lost in the Magic: A Carnival Adventure in Venice

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Lost in the Magic: A Carnival Adventure in Venice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-01-23-23-34-02-it Story Transcript:It: Le luci colorate danzavano nei riflessi del Canal Grande mentre le maschere di carnevale trasformavano Venezia in un misterioso teatro vivente.En: The colored lights danced in the reflections of the Canal Grande while the carnival masks transformed Venezia into a mysterious living theater.It: Giulia sentiva l'eccitazione crescere nel suo cuore.En: Giulia felt the excitement growing in her heart.It: Finalmente, il Carnevale di Venezia!En: Finally, the Carnevale di Venezia!It: Aveva sempre sognato di immergersi in questo mondo di fantasia e mistero.En: She had always dreamed of immersing herself in this world of fantasy and mystery.It: "Giulia, stai attenta," disse Marco, aggiustando il cappello.En: "Giulia, be careful," said Marco, adjusting his hat.It: "È facile perdersi qui."En: "It's easy to get lost here."It: Giulia sorrise.En: Giulia smiled.It: "Non ti preoccupare, Marco.En: "Don't worry, Marco.It: È l'avventura che cerco!" rispose.En: It's the adventure I seek!" she replied.It: Accanto a loro, le stradine erano affollate di persone.En: Next to them, the narrow streets were crowded with people.It: Giulia si sentiva come una bambina in un mondo magico.En: Giulia felt like a child in a magical world.It: Poi videro Lorenzo.En: Then they saw Lorenzo.It: La sua mascherina dorata brillava sotto le luci; il suo costume era elegante e affascinante.En: His golden mask shone under the lights; his costume was elegant and captivating.It: "Vieni, seguimi." disse lui, con un sorriso enigmatico.En: "Come, follow me," he said, with an enigmatic smile.It: Marco tentennò.En: Marco hesitated.It: "Forse dovremmo restare insieme…" cominciò, ma Giulia era già incantata dall'atmosfera misteriosa di Lorenzo.En: "Maybe we should stick together..." he began, but Giulia was already enchanted by the mysterious aura of Lorenzo.It: "Portami nella vera magia del Carnevale," implorò Giulia, i suoi occhi pieni di desiderio di esplorare.En: "Take me to the true magic of the Carnival," implored Giulia, her eyes full of a desire to explore.It: Marco sospirò, sapendo di non poterla contenere.En: Marco sighed, knowing he couldn't hold her back.It: Con Lorenzo come guida, Giulia si perse tra le calli e i campielli.En: With Lorenzo as their guide, Giulia got lost among the alleys and small squares.It: I suoni della città erano musica vivente: il rumore dei passi sul ciottolato, i sussurri di maschere vicine, e il lontano suono di una fisarmonica.En: The sounds of the city were a living music: the clatter of footsteps on the cobblestones, the whispers of nearby masks, and the distant sound of an accordion.It: Improvvisamente, Lorenzo si fermò davanti a una porta incastonata in un palazzo dai colori pastello.En: Suddenly, Lorenzo stopped in front of a door set in a pastel-colored palace.It: "Questo è il ballo segreto," disse.En: "This is the secret ball," he said.It: Prese una maschera da uno dei suoi taschini e la porse a Giulia.En: He took a mask from one of his pockets and handed it to Giulia.It: Con la maschera d'argento sul volto, entrò in un mondo incantato.En: With the silver mask on her face, she entered an enchanted world.It: La sala era illuminata da candelabri e adornata con fiori.En: The hall was illuminated by chandeliers and adorned with flowers.It: Le persone danzavano elegantemente, ognuno un personaggio in un sogno vivente.En: People danced elegantly, each one a character in a living dream.It: Giulia sentì lo spirito del Carnevale avvolgerla completamente.En: Giulia felt the spirit of the Carnival completely envelop her.It: Nel frattempo, Marco, lasciato al suo ritmo, si ritrovò a una festa spontanea in un piccolo campo.En: Meanwhile, Marco, left to his own pace, found himself at a spontaneous party in a small courtyard.It: La musica era allegra e i locali lo invitarono a ballare.En: The music was cheerful, and the locals invited him to dance.It: Per la prima volta, Marco si lasciò andare.En: For the first time, Marco let go.It: Il mattino successivo, quando il sole dipinse la laguna di oro, Giulia tornò a trovare Marco.En: The next morning, when the sun painted the lagoon gold, Giulia returned to find Marco.It: Era piena di racconti e Marco di risate.En: She was full of stories, and Marco full of laughter.It: "Mi sono divertito," ammise Marco con un sorriso sincero.En: "I had fun," admitted Marco with a sincere smile.It: "Forse avevi ragione."En: "Maybe you were right."It: Giulia rise, felice di aver scoperto la magia del Carnevale e di aver condiviso questo cambiamento con suo cugino.En: Giulia laughed, happy to have discovered the magic of the Carnival and to have shared this change with her cousin.It: La loro avventura a Venezia, tra maschere e musiche, lasciò un segno che mai avrebbero ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.