Souvenir Stories: Finding Heart in Bulgarian Treasures cover art

Souvenir Stories: Finding Heart in Bulgarian Treasures

Souvenir Stories: Finding Heart in Bulgarian Treasures

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Souvenir Stories: Finding Heart in Bulgarian Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-23-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Lukáš sa prechádzal po slnkom zaliatom bulharskom trhu, vzduch bol plný vône korenín a bylín.En: Lukáš strolled through the sun-drenched Bulgarian market, the air filled with the scent of spices and herbs.Sk: Zima doma v Slovensku bola krutá, ale tu na Slnečnom pobreží to vyzeralo ako iný svet.En: The winter back home in Slovensko was harsh, but here on the Slnečné pobrežie (Sunny Beach) it felt like a different world.Sk: Farebné stánky ponúkali rôzne ručne vyrobené suveníry a Lukáš sa usmieval pri pomyslení na to, čo všetko objaví.En: Colorful stalls offered various handmade souvenirs, and Lukáš smiled at the thought of all he would discover.Sk: Hľadal niečo jedinečné.En: He was searching for something unique.Sk: Niečo, čo mu pripomenie túto cestu a bude mať osobný význam.En: Something that would remind him of this journey and hold personal significance.Sk: Ale pred ním sa rozprestierala nekonečná spleť tovaru.En: Yet before him lay an endless array of goods.Sk: Misky, šperky, textil, všetko pestrofarebné a krásne, až bol z toho zmätený.En: Bowls, jewelry, textiles, all vibrant and beautiful, leaving him confused.Sk: Mal obmedzený rozpočet, takže musel byť rozvážny.En: He had a limited budget, so he had to be cautious.Sk: Lukáš sa zastavil pri stánku, ktorý viedla Eva, miestna predavačka so srdečným úsmevom.En: Lukáš stopped at a stall run by Eva, a local vendor with a warm smile.Sk: "Môžem vám pomôcť nájsť niečo špeciálne?" spýtala sa.En: "Can I help you find something special?" she asked.Sk: Lukáš jej poďakoval a vysvetlil, čo hľadá.En: Lukáš thanked her and explained what he was looking for.Sk: Eva pochopila jeho túžbu po osobnom a jedinečnom suveníre.En: Eva understood his desire for a personal and unique souvenir.Sk: Prešli pár stánkov, kým nezostali stáť pri jemne maľovanom váze.En: They walked past a few stalls until they stopped at a delicately painted vase.Sk: Lukášovi sa zatajil dych.En: Lukáš held his breath.Sk: Vzory na váze mu pripomínali zamatové kytičky, ktoré jeho stará mama používala na ozdobu počas zimy.En: The designs on the vase reminded him of the velvet flowers his grandmother used for decoration during the winter.Sk: Bola to rozhodne tá pravá vec... ale cena bola nad jeho limit.En: It was undoubtedly the right thing... but the price was beyond his limit.Sk: Martin, mladý vendor z vedľajšieho stánku, si všimol Lukášovu váhavosť.En: Martin, a young vendor from the neighboring stall, noticed Lukáš's hesitation.Sk: "Prečo je tá váza pre teba taká dôležitá?" spýtal sa.En: "Why is that vase so important to you?" he asked.Sk: Lukáš mu porozprával príbeh o svojej starej mame a o tom, ako ho váza priviedla späť k tým krásnym spomienkam.En: Lukáš shared the story of his grandmother and how the vase brought him back to those wonderful memories.Sk: Martin bol dojatý.En: Martin was touched.Sk: Rozhodol sa ponúknuť mu zľavu.En: He decided to offer him a discount.Sk: Lukáš bol prekvapený, ale úprimne vďačný.En: Lukáš was surprised but genuinely grateful.Sk: So slzami v očiach prijal ponuku a kúpil vázu.En: With tears in his eyes, he accepted the offer and bought the vase.Sk: Odchádzal z trhu nielen s perfektnou spomienkou, ale aj s pocitom, že každý predmet má svoj príbeh a dušu.En: He left the market not only with a perfect memory but also with the feeling that every object has its own story and soul.Sk: A niekedy je najcennejšie, keď ten príbeh môžeš zdieľať s inými.En: And sometimes, the most valuable thing is when you can share that story with others.Sk: Na konci dňa Lukáš pochopil, že suveníry sú len veci, ale ozajstnú hodnotu má príbeh a spojenie, ktoré prinášajú.En: By the end of the day, Lukáš understood that souvenirs are just things, but the true value lies in the story and connection they bring.Sk: Vrátil sa domov s darčekom, ktorý nebude len na poličke, ale v jeho srdci navždy.En: He returned home with a gift that would not just sit on a shelf but remain in his heart forever. Vocabulary Words:strolled: prechádzalsun-drenched: slnkom zaliatomvendor: predavačkasouvenir: suvenírdelicately: jemnevelvet: zamatovéhesitation: váhavosťdecorations: ozdobusignificance: význambudget: rozpočetunique: jedinečnégrateful: vďačnýconnection: spojenieremind: pripomeniearray: spleťvase: vázalimit: limitstory: príbehoffer: ponukaneighboring: vedľajšiehogenuine: úprimneharsh: krutádiscount: zľavubeyond: nadvaluable: najcennejšiesoul: dušujourney: cestustalls: stánkydecorative: na ozdobuair: vzduch
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.