Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails cover art

Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails

Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Indonesian: Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-22-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah rimbunnya Taman Nasional Gunung Leuser, hujan tak henti-hentinya mengguyur dedaunan hijau.En: In the midst of the lush Taman Nasional Gunung Leuser, the rain ceaselessly poured over the green foliage.Id: Tempat yang penuh dengan kehidupan, di mana cahaya matahari menyelinap di antara kanopi lebat.En: A place full of life, where sunlight sneaked between the dense canopy.Id: Budi dan Sari melangkah hati-hati di jalan setapak yang licin, suara air hujan berpadu dengan langkah mereka.En: Budi and Sari walked carefully on the slippery trail, the sound of rain blending with their footsteps.Id: Budi, seorang ahli botani, menyimpan sebuah janji dalam hati.En: Budi, a botanist, held a promise in his heart.Id: Ia harus menemukan bunga langka yang hanya mekar di musim penghujan.En: He had to find the rare flower that only bloomed during the rainy season.Id: Bunga ini akan menjadi penghormatan bagi mentornya yang telah pergi.En: This flower would be a tribute to his mentor who had passed away.Id: Sementara itu, Sari, seorang fotografer alam, tertantang untuk mengabadikan keindahan bunga tersebut.En: Meanwhile, Sari, a nature photographer, was challenged to capture the beauty of the flower.Id: Dia melihat ini sebagai kesempatan untuk meningkatkan kariernya.En: She saw this as an opportunity to advance her career.Id: "Jalan ini lebih cepat," kata Budi, menunjukkan sebuah jalan kecil yang menurun tajam.En: "This path is quicker," Budi said, pointing to a small steep downhill path.Id: Sari ragu, "Tapi itu berbahaya dan peralatanku bisa rusak.En: Sari hesitated, "But it's dangerous and my equipment could get damaged."Id: "Namun, waktu semakin mendesak.En: However, time was pressing.Id: Sari setuju dengan sedikit enggan, menggulung jaket plastiknya lebih erat dan mengikuti Budi.En: Sari agreed with a bit of reluctance, wrapping her plastic jacket more tightly and following Budi.Id: Mereka dengan cekatan menyeberangi anak sungai, sesekali berhenti untuk memastikan arah yang benar.En: They adeptly crossed a small stream, occasionally stopping to ensure they were on the right track.Id: Suara burung eksotis sesekali terdengar di sela hujan, menambah keindahan yang menantang di hutan ini.En: The sound of exotic birds occasionally pierced through the rain, adding challenging beauty to the forest.Id: Setelah beberapa jam, akhirnya mereka sampai di lokasi yang mereka cari.En: After several hours, they finally arrived at the location they sought.Id: Di depan mata mereka, bunga itu berdiri anggun, meski terlihat rapuh, di tepi jurang yang baru saja longsor.En: Before their eyes, the flower stood gracefully, though it appeared fragile, at the edge of a freshly collapsed ravine.Id: Ketinggiannya membuat jantung berdetak lebih cepat.En: Its height made hearts beat faster.Id: Budi dan Sari berpandangan sejenak.En: Budi and Sari exchanged glances for a moment.Id: Ada kebersamaan dalam tujuan mereka saat itu.En: There was a shared purpose in their mission at that moment.Id: Mereka bekerja sama, Sari dengan lihai memotret dari sudut yang aman sementara Budi, dengan hati-hati, mengulur tali dan menjangkau bunga itu.En: They worked together, Sari skillfully photographing from a safe angle while Budi carefully lowered a rope to reach the flower.Id: Detik-detik menegangkan berlalu sebelum akhirnya, Budi berhasil mengambil sampel bunga tersebut.En: Tense moments passed before finally, Budi managed to take a sample of the flower.Id: Sari tersenyum puas, melihat hasil fotonya yang menakjubkan.En: Sari smiled contentedly, seeing her stunning photo results.Id: Saat perjalanan kembali, dalam kelelahan yang menyenangkan, Budi menyadari pentingnya berbagi pengalaman dengan orang lain.En: On the way back, in joyful exhaustion, Budi realized the importance of sharing experiences with others.Id: Sedangkan Sari, untuk pertama kalinya, merasakan kebahagiaan sejati akan kecantikan alam di luar jepretan lensanya.En: Meanwhile, Sari, for the first time, felt true happiness in the beauty of nature beyond the lens capture.Id: Mereka keluar dari hutan dengan pencapaian masing-masing.En: They emerged from the forest with their respective achievements.Id: Budi menjaga bunga dalam wadah aman, memikirkan arti janji yang dipenuhinya.En: Budi kept the flower in a safe container, contemplating the meaning of the promise he fulfilled.Id: Sari, di sisi lain, telah memiliki foto yang sempurna, sebuah hasil yang membuat namanya dikenal.En: Sari, on the other hand, had the perfect photo, a result that made her name known.Id: Di tengah suara hujan yang tetap setia, Budi dan Sari belajar sebuah pelajaran berharga tentang kerjasama dan keindahan alam yang tersembunyi dalam tantangan.En: Amid the consistently faithful sound of the rain, Budi ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.