A Letter's Legacy: A Journey to Brașov's Heart cover art

A Letter's Legacy: A Journey to Brașov's Heart

A Letter's Legacy: A Journey to Brașov's Heart

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: A Letter's Legacy: A Journey to Brașov's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-01-19-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Sub cerul cenușiu de iarnă, Biserica Neagră din Brașov se ridică impunătoare.En: Under the gray winter sky, the Biserica Neagră (Black Church) in Brașov rises imposingly.Ro: Fulgi de zăpadă dansează în aer, acoperind acoperișul gotic într-o pătură albă.En: Snowflakes dance in the air, covering the Gothic roof in a white blanket.Ro: Adela privește cu ochi mari către biserica în care bunica ei a dorit întotdeauna să-și lase o parte din suflet.En: Adela looks with wide eyes at the church where her grandmother always wished to leave a part of her soul.Ro: Adela simțea frigul pătrunzător, dar și căldura unei misiuni emoționale.En: Adela felt the piercing cold, but also the warmth of an emotional mission.Ro: În mâinile ei, strânge o scrisoare, ultima dorință a bunicii ei.En: In her hands, she clutches a letter, her grandmother's last wish.Ro: Vrea să o lase în biserică, dar renovările au închis accesul către cele mai sacre locuri.En: She wants to leave it in the church, but the renovations have closed access to the most sacred places.Ro: Ion, un istoric local și ghid turistic, o vede pe tânăra ale cărei emoții o fac remarcată în mulțimea de turiști.En: Ion, a local historian and tour guide, sees the young woman whose emotions make her stand out in the crowd of tourists.Ro: Adela îl abordează cu timiditate.En: Adela approaches him timidly.Ro: Îi explică povestea scrisorii.En: She explains the story of the letter.Ro: Ion este impresionat și ezită să o ajute pentru că regulile sunt stricte și biserica e în renovare.En: Ion is impressed and hesitates to help her because the rules are strict and the church is under renovation.Ro: Dar povestea ei îl atinge adânc.En: But her story touches him deeply.Ro: Radu, un artist din București, trece pe lângă ei.En: Radu, an artist from București, walks past them.Ro: A venit să găsească inspirație dar nu crede în tradiții.En: He came to find inspiration but does not believe in traditions.Ro: Când aude ce vrea Adela să facă, zâmbește sceptic și spune că tot ce contează e prezentul, nu trecutul.En: When he hears what Adela wants to do, he smiles skeptically and says that all that matters is the present, not the past.Ro: Adela se hotărăște să ceară ajutorul lui Ion.En: Adela decides to ask for Ion's help.Ro: El cunoaște fiecare colțișor ascuns al bisericii și în cele din urmă acceptă.En: He knows every hidden corner of the church and eventually agrees.Ro: Radu, amuzat de situație, decide să-i însoțească.En: Radu, amused by the situation, decides to accompany them.Ro: Pășesc împreună în interiorul bisericii.En: They step together inside the church.Ro: Atmosfera e solemnă, iar mirosul pietrei vechi și al lumânărilor le conferă un sentiment de respect.En: The atmosphere is solemn, and the smell of old stone and candles gives them a sense of respect.Ro: Ion explică detaliile arhitecturale, iar Radu abia ascultă, ochii fiind mai mult pe detaliile care ar putea deveni schițe.En: Ion explains the architectural details, and Radu barely listens, his eyes more focused on details that could become sketches.Ro: „Nu vom ajunge singuri,” spune Ion, „dar există o ușă laterală către partea restrictă.En: "We won't make it alone," says Ion, "but there's a side door to the restricted area."Ro: ” Radu, deși sceptic, se decide să creeze o diversiune.En: Radu, though skeptical, decides to create a diversion.Ro: Scoate un caiet, începe să deseneze brusc și atrage atenția paznicilor.En: He takes out a notebook, starts drawing suddenly, and draws the guards' attention.Ro: Aceștia se apropie curioși de el, dându-le astfel cale liberă Adelei și lui Ion.En: They approach him curiously, giving Adela and Ion a clear path.Ro: Cu pași repezi și inima bătând cu putere, Adela ajunge la locul unde dorește să lase scrisoarea.En: With quick steps and her heart pounding, Adela reaches the place where she wants to leave the letter.Ro: În timpul scurt în care Ion și Radu păzesc intrarea, Adela depune cu grijă scrisoarea.En: In the short time that Ion and Radu guard the entrance, Adela carefully places the letter.Ro: O lacrimă îi cade pe obraz, dar zâmbetul este de pace.En: A tear falls on her cheek, but her smile is one of peace.Ro: Ieșind în lumină, privirile lor se întâlnesc.En: Stepping out into the light, their eyes meet.Ro: Adela simte că a îndeplinit un dor profund.En: Adela feels she has fulfilled a deep longing.Ro: Ion, mișcat de dedicația ei, reînnoiește pasiunea lui pentru istoria personală a locului.En: Ion, moved by her dedication, renews his passion for the personal history of the place.Ro: Radu, privind biserica în liniștea sa, găsește ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.