Bright Sparks: Art and Technology Illuminate New Beginnings cover art

Bright Sparks: Art and Technology Illuminate New Beginnings

Bright Sparks: Art and Technology Illuminate New Beginnings

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Bright Sparks: Art and Technology Illuminate New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-18-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 北京科技馆在冬日的太阳下闪闪发光,红色的灯笼和新年祝福的横幅装点着这个现代化的建筑,充满了喜庆的气息。En: The Beijing Science and Technology Museum gleams under the winter sun, adorned with red lanterns and banners of New Year blessings, imbuing this modern structure with a festive atmosphere.Zh: 今天,这里正在举行一场机器人展览,吸引了许多对科技充满热情的人们。En: Today, a robotics exhibition is being held here, attracting many people passionate about technology.Zh: 明浩,一个刚毕业的工程专业学生,在人群中慢慢走着。En: Minghao, a recent engineering graduate, walks slowly in the crowd.Zh: 他对机器人技术充满热爱,但总是怀疑自己的能力。En: He is passionate about robotics but often doubts his abilities.Zh: 他站在一个展台前,认真观察着一个正在展示的机器人手臂。En: He stops in front of a booth, attentively observing a robotic arm on display.Zh: 就在此时,他的视线被一位正在仔细拍摄的女孩吸引住了。En: At that moment, his attention is drawn to a girl who is meticulously taking photographs.Zh: 这是丽娜,一个充满活力的艺术专业学生。En: This is Lina, a vivacious art student.Zh: 她对艺术和科技的结合充满了兴趣,希望能将互动艺术带到人们的生活中。En: She is intrigued by the fusion of art and technology, hoping to bring interactive art into people's lives.Zh: 丽娜对刚才展示的机器人充满了好奇,她努力想理解其工作原理。En: Lina is curious about the robot just displayed and is trying hard to understand its working principle.Zh: 明浩觉得这次是一个与某人分享自己热情的好机会,于是他鼓起勇气,走上前去和丽娜交谈。En: Minghao felt this was a great opportunity to share his enthusiasm with someone, so he mustered up the courage to approach Lina and start a conversation.Zh: 起初话题略显尴尬,但随着对科技和艺术的讨论逐渐深入,他们的谈话变得越来越自然。En: Initially, their conversation was slightly awkward, but as they delved deeper into discussions about technology and art, it became increasingly natural.Zh: 就在这时,突然的停电让馆内一片漆黑,参观者们小声抱怨着。En: Just then, a sudden power outage left the museum in darkness, prompting quiet complaints from visitors.Zh: 明浩却不慌不忙,从口袋里拿出一个他自己制作的小型手电筒,迅速点亮周围。En: Unfazed, Minghao reached into his pocket to pull out a small flashlight he made himself, quickly illuminating the area around them.Zh: 这一举动让丽娜惊叹不已,她对明浩充满了敬佩和好奇。En: This action left Lina amazed, full of admiration and curiosity towards Minghao.Zh: “你自己做的?”丽娜问道,眼中闪烁着好奇的光芒。En: “Did you make it yourself?” Lina asked, her eyes sparkling with curiosity.Zh: “是的,”明浩微微一笑,“我一直都很喜欢这种小项目。”En: “Yes,” Minghao replied with a slight smile, “I’ve always enjoyed these little projects.”Zh: 通过这次对话,他们交换了联系方式,决定合作一个结合艺术和科技的项目。En: Through this conversation, they exchanged contact information and decided to collaborate on a project that combines art and technology.Zh: 明浩感到信心倍增,而丽娜也找到了让她的艺术作品更具科技感的方法。En: Minghao felt a surge of confidence, and Lina found a way to make her artworks more tech-infused.Zh: 展览结束时,两人走出馆外,冬日的阳光照在他们身上,仿佛预示着一个充满希望的新开始。En: As the exhibition concluded, they walked out of the museum, the winter sunshine shining upon them, foreshadowing a hopeful new beginning.Zh: 在中国新年的喜庆氛围中,他们看到了一个可以结合各自兴趣的未来。En: Amid the celebratory atmosphere of the Chinese New Year, they saw a future where their interests could converge.Zh: 不仅是专业的合作,还是一段新的友谊的开始。En: It marked not only a professional collaboration but also the beginning of a new friendship.Zh: 随着红色的灯笼在风中轻轻晃荡,明浩和丽娜感受到前所未有的希望与热情。En: As the red lanterns swayed gently in the wind, Minghao and Lina felt an unprecedented sense of hope and enthusiasm. Vocabulary Words:museum: 博物馆gleams: 闪闪发光adorned: 装点lanterns: 灯笼banners: 横幅imbuing: 充满festive: 喜庆robotics: 机器人技术graduate: 毕业生booth: 展台attentively: 认真meticulously: 仔细vivacious: 充满活力的...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.