Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure cover art

Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure

Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Embracing Change: Tiago's Journey from Fear to Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-13-23-34-01-pt Story Transcript:Pt: O som das malas rolando pelo chão polido do Aeroporto Internacional de Lisboa misturava-se com os anúncios ecoantes.En: The sound of suitcases rolling over the polished floor of Aeroporto Internacional de Lisboa mingled with the echoing announcements.Pt: Tiago estava ali, parado, olhando para o quadro de partidas com pensamentos distantes.En: Tiago stood there, gazing at the departures board with distant thoughts.Pt: O aroma do café fresco perfumava o ar, mas ele mal o percebia.En: The aroma of fresh coffee perfumed the air, yet he barely noticed it.Pt: Na sua cabeça, havia outra lista de partidas: as suas aulas, os amigos, a cidade que sempre conhecera.En: In his head, there was another list of departures: his classes, friends, the city he had always known.Pt: Tiago era um aluno do secundário, e os exames estavam a aproximar-se.En: Tiago was a high school student, and exams were approaching.Pt: Ele queria tirar notas altas, mas a maior preocupação era a mudança iminente da sua família para uma nova cidade.En: He wanted to get high grades, but his biggest concern was his family's imminent move to a new city.Pt: Sentia-se esmagado pelo medo do desconhecido, embora mostrasse um rosto calmo sempre que estava perto dos outros.En: He felt overwhelmed by the fear of the unknown, though he showed a calm face whenever he was around others.Pt: Ao seu lado, Ana e Rui esperavam, já impacientes.En: By his side, Ana and Rui waited, already impatient.Pt: Ana era sua grande amiga, sempre ali para ouvir as suas preocupações.En: Ana was his great friend, always there to listen to his worries.Pt: Rui, o irmão mais velho, estava prestes a ir estudar para a universidade no estrangeiro.En: Rui, the older brother, was about to study abroad.Pt: O aeroporto tornou-se um símbolo de transição não só para Tiago, mas para toda a família.En: The airport had become a symbol of transition not only for Tiago but for the whole family.Pt: "Tens andado calado," notou Ana, enquanto caminhavam para a cafetaria perto da entrada.En: "You've been quiet," noted Ana, as they walked to the café near the entrance.Pt: "O que se passa?"En: "What's going on?"Pt: Tiago hesitou. Mas decidiu, finalmente, compartilhar os seus pensamentos.En: Tiago hesitated but finally decided to share his thoughts.Pt: "Estou com medo da mudança," confessou.En: "I'm afraid of the change," he confessed.Pt: "Os exames, a nova cidade... é tudo muito."En: "The exams, the new city... it's all too much."Pt: Rui pôs uma mão no ombro de Tiago, olhando-o nos olhos.En: Rui placed a hand on Tiago's shoulder, looking him in the eyes.Pt: "Mudanças são difíceis, mano.En: "Changes are hard, bro.Pt: Mas tu vais conseguir, como sempre conseguiste.En: But you'll manage, like you always have.Pt: Lembra-te, tens a mim e à Ana.En: Remember, you have me and Ana.Pt: E novos amigos à tua espera."En: And new friends waiting for you."Pt: A conversa entre os três continuou, mas a presença de Rui foi especialmente reconfortante para Tiago.En: The conversation among the three continued, but Rui’s presence was especially comforting for Tiago.Pt: Na sala de espera do aeroporto, à medida que Rui se preparava para embarcar, Tiago sentiu-se inundado por um misto de tristeza e inspiração.En: In the airport waiting room, as Rui prepared to board, Tiago felt overwhelmed by a mix of sadness and inspiration.Pt: O falar confiante do irmão deu-lhe força.En: His brother's confident words gave him strength.Pt: "Vou sentir tua falta, Rui," admitiu Tiago, enquanto uma lágrima teimosa escapava.En: "I'll miss you, Rui," admitted Tiago, as a stubborn tear escaped.Pt: "Vai correr tudo bem, Tiago," assegurou Rui, abraçando o irmão forte.En: "It'll all be fine, Tiago," assured Rui, embracing his brother tightly.Pt: "A mudança pode ser um novo começo."En: "Change can be a new beginning."Pt: Ao ver o avião do irmão desaparecer no céu cinzento de inverno, Tiago sentiu algo mudar dentro de si.En: Watching his brother's plane disappear into the gray winter sky, Tiago felt something shift inside him.Pt: Talvez, só talvez, a mudança não fosse um monstro de sete cabeças.En: Perhaps, just maybe, change wasn't a seven-headed monster.Pt: Havia agora, em vez de medo, uma faísca de excitação.En: There was now, instead of fear, a spark of excitement.Pt: Com os exames à porta, regressou a casa com uma mente mais clara e um coração mais leve.En: With exams around the corner, he returned home with a clearer mind and a lighter heart.Pt: Ana a seu lado, comentava as últimas novidades, enquanto Tiago, pela primeira vez em semanas, sorria com sinceridade.En: Ana by his side, chatted about the latest news, while Tiago, for the first time in weeks, smiled ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.