Cave of Trust: An Archaeologist's Journey Beyond Fear cover art

Cave of Trust: An Archaeologist's Journey Beyond Fear

Cave of Trust: An Archaeologist's Journey Beyond Fear

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Cave of Trust: An Archaeologist's Journey Beyond Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-01-12-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В Ласко, на глубине древней пещеры, скрывается таинственная красота, которую изучают только избранные.En: In Lasko, deep within the ancient cave, there lies a mysterious beauty that only select individuals study.Ru: Зима.En: It is winter.Ru: Воздух холодный и сырой.En: The air is cold and damp.Ru: Стены украшены изображениями животных.En: The walls are adorned with images of animals.Ru: Цвета красочные, но в слабом свете они кажутся призрачными.En: The colors are vivid, but in the dim light, they seem ghostly.Ru: Эхо капель воды звучит со всех сторон.En: The echo of water droplets is audible from all sides.Ru: В этих условиях работала команда археологов.En: In these conditions, a team of archaeologists was working.Ru: Анастасия — опытный археолог.En: Anastasia is an experienced archaeologist.Ru: Она давно мечтала исследовать эту пещеру.En: She had long dreamed of exploring this cave.Ru: Однако у нее есть страх — страх перед узкими пространствами.En: However, she has a fear—a fear of tight spaces.Ru: Её коллега, Иван, — историк.En: Her colleague, Ivan, is a historian.Ru: Он спокоен и сосредоточен, но последние дни его здоровье его беспокоит.En: He is calm and focused, but his health has been troubling him in recent days.Ru: Они вместе должны зафиксировать все изображения, прежде чем доступ к пещере будет закрыт.En: Together, they must document all the images before access to the cave is closed.Ru: — Мы почти у цели, — говорит Анастасия, глядя на карту пещеры.En: "We're almost there," Anastasia says, looking at the map of the cave.Ru: — Нужно пройти еще чуть-чуть.En: "We just need to go a little further."Ru: Иван, чувствуя слабость, не хочет отставать от неё.En: Ivan, feeling weak, doesn’t want to lag behind her.Ru: Он глубоко вздыхает и, пытаясь не выдать своё состояние, соглашается.En: He takes a deep breath and, trying not to reveal his condition, agrees.Ru: Они ползут через узкий проход.En: They crawl through the narrow passage.Ru: Анастасия нервничает, рука дрожит, но она решает идти дальше.En: Anastasia is nervous, her hand shakes, but she decides to keep going.Ru: В мелькании фонарей видны очередные великолепные картины.En: In the flicker of the lamps, more magnificent paintings are visible.Ru: Но вдруг, глубоко в пещере, Иван резко останавливается.En: But suddenly, deep in the cave, Ivan stops abruptly.Ru: — Я... неважно себя чувствую, — тихо говорит Иван, опираясь на стену.En: "I... don't feel well," Ivan says quietly, leaning against the wall.Ru: Анастасия видит, как он бледнеет, и понимает: нужна помощь.En: Anastasia sees him pale and realizes that help is needed.Ru: Она борется с паникой и своим страхом, чтобы добраться до него.En: She fights the panic and her fear to reach him.Ru: — Иван, держись. Мы должны выйти.En: "Ivan, hold on. We have to get out."Ru: Иван попытался взять себя в руки, но ноги не слушаются.En: Ivan tries to pull himself together, but his legs do not obey.Ru: Анастасия, забыв о своих страхах, берёт его за руку, помогая подняться.En: Anastasia, forgetting her fears, takes his hand, helping him stand.Ru: Она понимает: сейчас главное — безопасность.En: She understands that the main thing now is safety.Ru: Медленно, шаг за шагом они пробираются обратно через узкий проход.En: Slowly, step by step, they make their way back through the narrow passage.Ru: Кажется, время замерло.En: It seems time has stood still.Ru: Свет фонаря едва освещает путь.En: The lamp barely lights the way.Ru: Когда они ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.