The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation cover art

The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation

The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Hindi: The Magic of Art: A Makar Sankranti Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ठंडी सर्दियों की सुबह थी।En: It was a cold winter morning.Hi: नेशनल आर्ट म्यूजियम, नई दिल्ली में स्कूल का एक समूह पहुंचा।En: A school group arrived at the National Art Museum in New Delhi.Hi: बच्चों के चेहरे पर उत्सुकता थी।En: There was curiosity on the children's faces.Hi: यह मकर संक्रांति का दिन था, और सभी बच्चों को इस फील्ड ट्रिप का बेसब्री से इंतज़ार था।En: It was Makar Sankranti day, and all the children were eagerly awaiting this field trip.Hi: रिया और कबीर भी इस समूह का हिस्सा थे।En: Riya and Kabir were also part of this group.Hi: रिया की आँखें चमक रही थीं।En: Riya's eyes were sparkling.Hi: म्यूजियम की गरमागरम रौशनी और भारतीय कलाकृतियों से सजी दीवारें उसे एक अलग ही दुनिया में ले जा रही थीं।En: The warm lights of the museum and the walls adorned with Indian artworks were taking her to a different world.Hi: रिया को कला में गहरी दिलचस्पी थी, लेकिन उसने कभी इसे बाहर नहीं आने दिया था।En: Riya had a deep interest in art, but she had never let it come out.Hi: दूसरी ओर, कबीर वैज्ञानिक विषयों को अधिक पसंद करता था और म्यूजियम को सिर्फ एक औपचारिकता मान रहा था।En: On the other hand, Kabir preferred scientific subjects more and was considering the museum visit just as a formality.Hi: "रिया, चलो जल्दी!En: "Riya, come on, quickly!"Hi: " कबीर ने कहा।En: Kabir said.Hi: "यहाँ से बस आगे बढ़ते रहना है।En: "We just have to keep moving on from here."Hi: "रिया ने थोड़ी धीमी गति से चलते हुए कबीर की बात सुनी।En: Riya, walking at a slightly slower pace, listened to Kabir.Hi: "कबीर, मुझे एक बार देखना है।En: "I want to take a look here once," she said.Hi: "उन्होंने दीवार पर टंगी रंगीन पेंटिंग्स को देखा और रिया की आँखें एक चित्र पर ठहर गईं।En: They looked at the colorful paintings hanging on the wall, and Riya's eyes stopped on a painting.Hi: चित्र एक सुंदर लोक कला का था, जिसमें एक गाँव की कहानी कही जा रही थी।En: The painting was a beautiful folk art telling the story of a village.Hi: रंग इतने प्रभावशाली थे कि रिया का मन वही रुक गया।En: The colors were so impressive that Riya's heart wanted to stay there.Hi: कबीर ने नाखुश होकर कहा, "यहाँ बहुत कुछ देखने के लिए है, रिया।En: Kabir said unhappily, "There's a lot to see here, Riya.Hi: हमें समय पर वापस पहुँचना है।En: We have to return on time."Hi: "लेकिन रिया उस समय की परवाह नहीं कर रही थी।En: But Riya wasn't concerned about the time.Hi: उसने सोचा कि क्यों न वह कुछ समय अकेले चित्र के साथ बिताए।En: She thought, why not spend some time alone with the painting?Hi: उसने कबीर से कहा, "तुम आगे चलो, मैं कुछ देर में आती हूँ।En: She told Kabir, "You go ahead; I'll come in a little while."Hi: "कबीर थोड़ी देर तक वहीं खड़ा रहा, फिर उसके माथे पर बल पड़ गए।En: Kabir stood there for a moment, then frowned.Hi: "ठीक है, लेकिन जल्दी करना," कबीर ने कहा और दूसरे समूह के साथ आगे बढ़ गया।En: "Alright, but make it quick," he said, and proceeded with the other group.Hi...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.