From Art to Heart: Niamh and Cian's Creative Spark cover art

From Art to Heart: Niamh and Cian's Creative Spark

From Art to Heart: Niamh and Cian's Creative Spark

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Irish: From Art to Heart: Niamh and Cian's Creative Spark Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-10-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí gálaí geimhridh ag séideadh lasmuigh, ach taobh istigh d’Áras Nua-Ealaíne Bhaile Átha Cliath bhí atmaisféar teasa agus fuinnimh.En: Winter gales were blowing outside, but inside the Áras Nua-Ealaíne Bhaile Átha Cliath, there was an atmosphere of warmth and energy.Ga: Bhí saol ag bualadh le dathanna ildaite agus fuaimeanna ciúine na nguth ballaí galánta.En: Life was pulsating with colorful hues and the quiet sounds of the elegant walls' voices.Ga: Bhí na saothair nua-aimseartha atá taobh thiar de scátháin gloine ag síneadh amach agus ag tarraingt an aird ar chuairteoirí.En: The modern artworks behind glass mirrors stretched out and captured the attention of visitors.Ga: D’éirigh le Niamh, mac léinn ealaíne, an méid a bhí ag tarlú thuas lena bheith ina lár an aird.En: Niamh, an art student, managed to experience the dramas unfolding while being the center of attention.Ga: Cé gur chuir droch-amhras í faoi brú, bhí rud amháin socraithe aici inniu.En: Although skepticism put her under pressure, she had settled on one thing today.Ga: Ligfeadh sí dá hintinn oscailt agus inspioráid a chothú. Rud a bhí uait dá tionscadal tráchtais.En: She would allow her mind to open and foster inspiration—a necessity for her thesis project.Ga: Agus í ag dul isteach sa spás ard sin, chonaic sí a cara Orla ag tabhairt an méid a bhí ar taispeáint chun solais mar ábhar suime.En: As she entered that high-ceilinged space, she saw her friend Orla illuminating what was on display as a subject of interest.Ga: Ag a taobh bhí duine éigin nua, Cian.En: Beside her was someone new, Cian.Ga: Bhí air féachaint ó chian, dathúil ach beagán amhrasach.En: He looked intriguing from afar, handsome but slightly dubious.Ga: "Bhuail tú le Cian fós?" a d’fhiafraigh Orla, a bhí gnóthach le caint ar an ealaín a bhí ar taispeáint.En: "Have you met Cian yet?" asked Orla, who was busy talking about the art on display.Ga: "Dia dhuit," arsa Niamh go cúthail.En: "Hello," said Niamh shyly.Ga: Ar ámharaí an tsaoil, bhí Cian ar a shuaimhneas.En: Fortunately, Cian was at ease.Ga: Cé gur theicnear a bhí ann de réir ceirde, bhí an-dúil aige san ealaín rúnda seo.En: Although a tech enthusiast by trade, he had a strong passion for this mysterious art.Ga: Chaith sé blianta ag cur a phaisean i bhfolach, go dtí seo.En: He had spent years hiding his passion until now.Ga: Bhí tuigbheáil aige gur féidir leo a bheith eile.En: He understood they could coexist.Ga: Saothraigh sé a chrógacht agus d’oscail sé a bhéal.En: He mustered his courage and opened his mouth.Ga: "An suífidh muid an t-am seo?" a dúirt sé go socair.En: "Shall we find a place to sit?" he said calmly.Ga: Bhí an t-aistriú éasca idir na spásanna.En: Transitioning between the spaces was effortless.Ga: Stad siad ag balla amháin, líníocht absrach le dathanna trom.En: They paused at one wall, an abstract drawing with bold colors.Ga: D'ardaigh sé mothúcháin gan réiteach i Niamh.En: It stirred unresolved emotions in Niamh.Ga: "Ionraice, an scuaine seo, níl a fhios agam cá háit a dtosóidh mé," a d'admhaigh sí.En: "Honestly, this queue, I don't know where to start," she admitted.Ga: Seo é an nóiméad a raibh Cian ag iarraidh.En: This was the moment Cian was waiting for.Ga: Labhair sé leis an muinín nach raibh aige riamh agus mhínigh san tslí a bhféacann sé ealaín le himthosca saoil féin.En: He spoke with newfound confidence and explained how he views art through the lens of his own life circumstances.Ga: "Is dóigh liom, is cosúil le stiúideo teicneolaíochta," a chuir sé síos, "ar féidir leat dul ag dearadh rud nua."En: "I think art is akin to a tech studio," he described, "where you can design something new."Ga: Bhí rud éigin ag clagarnach taobh istigh di.En: Something resonated within her.Ga: D'fhéach sí air leis an meas nua iarbhír.En: She looked at him with newfound respect.Ga: Chuaigh an phlé seo i dteagmháil le doimhneacht nach raibh sí in ann teacht air ina haonar.En: This conversation touched a depth she couldn’t reach on her own.Ga: Le gach focal, fuair sí amach go raibh an samhradh ag spréachadh laistigh, in ainneoin an gheimhridh fuar lasmuigh.En: With every word, she discovered that summer was blossoming inside, despite the cold winter outside.Ga: Le briseadh síos ar a n-amhras, d’éirigh fuinneamh idir í agus Cian.En: Breaking down their skepticism, energy arose between her and Cian.Ga: Chinn siad bealach nua amach ag obair le chéile, ag spreagadh a chéile le dul ar aghaidh leis na brionglóidí a bhí chomh mór moille ar sul a chéile.En: They decided to chart a new path, working together, inspiring each other to pursue long-held dreams.Ga: Bhí bród ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.