Chaos on the Skyscraper Deck: An Unexpected Lesson Learned cover art

Chaos on the Skyscraper Deck: An Unexpected Lesson Learned

Chaos on the Skyscraper Deck: An Unexpected Lesson Learned

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Spanish: Chaos on the Skyscraper Deck: An Unexpected Lesson Learned Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-09-08-38-20-es Story Transcript:Es: El viento frío del invierno acariciaba el rostro de Esteban mientras miraba las luces de la ciudad desde la plataforma de observación del rascacielos.En: The cold winter wind caressed Esteban's face as he looked at the city lights from the observation deck of the skyscraper.Es: El lugar era impresionante, con una vista clara y brillante de los edificios que se extendían como un mar de luces parpadeantes bajo el cielo nocturno.En: The place was impressive, with a clear and bright view of the buildings that stretched out like a sea of twinkling lights under the night sky.Es: Esteban estaba nervioso; esa noche tenía una reunión importante con un cliente y quería causar una buena impresión.En: Esteban was nervous; that night he had an important meeting with a client and wanted to make a good impression.Es: Había planeado todo cuidadosamente, pero el destino tenía otros planes.En: He had planned everything carefully, but destiny had other plans.Es: Cerca de él, Luciana, una turista con energía y sonrisa eterna, tomaba fotos de cada rincón.En: Near him, Luciana, a tourist with boundless energy and an eternal smile, was taking photos of every corner.Es: Su cámara no dejaba de hacer clics mientras capturaba el magnífico paisaje.En: Her camera kept clicking as she captured the magnificent landscape.Es: A su lado estaba Bautista, un joven despreocupado que disfrutaba de la vista junto a su perro, un vivaz golden retriever llamado Max.En: Next to her was Bautista, a carefree young man who was enjoying the view with his dog, a lively golden retriever named Max.Es: Bautista sonreía, ajeno al caos que estaba a punto de desatarse.En: Bautista smiled, oblivious to the chaos about to ensue.Es: De repente, Max se escapó de la correa, corriendo con alegría por el lugar.En: Suddenly, Max broke free from the leash, running joyfully through the place.Es: El perro se movía como una pequeña tormenta, zigzagueando entre las personas sorprendidas y causando un leve frenesí.En: The dog moved like a small storm, zigzagging among the surprised people and causing a slight frenzy.Es: Luciana rió, divertida por el espectáculo, mientras que Esteban sentía cómo la tensión aumentaba a su alrededor.En: Luciana laughed, amused by the spectacle, while Esteban felt the tension rise around him.Es: El cliente miró inquieto el barullo, y Esteban, tratando de mantener la compostura, intentó seguir con su charla.En: The client looked at the commotion uneasily, and Esteban, trying to remain composed, attempted to continue with his conversation.Es: Pero Max era difícil de ignorar, especialmente cuando saltó hacia el borde de la plataforma.En: But Max was hard to ignore, especially when he jumped toward the edge of the platform.Es: Las personas alrededor jadeaban, y Luciana rápidamente ajustó su cámara para capturar el dramático momento.En: The people around gasped, and Luciana quickly adjusted her camera to capture the dramatic moment.Es: Esteban se debatió internamente.En: Esteban struggled internally.Es: ¿Debía ayudar a Bautista a recuperar al perro, o concentrarse totalmente en su negocio?En: Should he help Bautista retrieve the dog, or focus entirely on his business?Es: El caos había capturado la atención de todos, incluida la de su cliente, que ahora observaba a Esteban con interés.En: The chaos had captured everyone's attention, including that of his client, who was now watching Esteban with interest.Es: En un instante de decisión, Esteban se disculpó amablemente con el cliente y, junto con Bautista, se acercó con cuidado a Max, quien miraba curioso desde el borde.En: In a moment of decision, Esteban politely excused himself with the client and, along with Bautista, carefully approached Max, who was curiously looking from the edge.Es: Con cuidado y calma, lograron atraer al perro lejos del peligro.En: With care and calm, they managed to lure the dog away from danger.Es: La multitud aplaudió cuando Max finalmente volvió a tener la correa puesta.En: The crowd applauded when Max was finally back on the leash.Es: Aunque el incidente no estuvo en el plan de Esteban, el cliente quedó impresionado por su actitud tranquila bajo presión.En: Although the incident wasn't in Esteban's plan, the client was impressed by his calm demeanor under pressure.Es: "Sabes adaptarte," comentó con una sonrisa, "y eso dice mucho de ti."En: "You know how to adapt," he commented with a smile, "and that says a lot about you."Es: Esteban asintió, aliviado.En: Esteban nodded, relieved.Es: Había aprendido algo importante esa noche; que un poco de humor y flexibilidad podían ser más valiosos de lo que había imaginado.En: He had learned something important that night: a little humor and flexibility could be ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.