Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest cover art

Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest

Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets Behind Ljubljanski Grad: A Historian's Midnight Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-03-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljanski grad je tisto zimsko noč sijal pod snežnimi kepami, ki so prekrivale njegove starodavne kamnite stene.En: The Ljubljanski grad shone on that winter night under snowballs covering its ancient stone walls.Sl: Mesto se je pripravljalo na praznovanje novega leta.En: The city was preparing to celebrate the New Year.Sl: Lučke so žarele, ljudje pa so se smehljali ob kuhanem vinu in pečenih kostanjih.En: Lights were twinkling, and people were smiling over mulled wine and roasted chestnuts.Sl: A za Mateja, mladega zgodovinarja s skrivnim namenom, je bil ta obisk nekaj več.En: But for Mateja, a young historian with a secret purpose, this visit was something more.Sl: Matej je želel razrešiti dolgoletno družinsko skrivnost.En: Matej wanted to solve a long-standing family mystery.Sl: Po pripovedovanju stare tete je bil v gradu skrit star družinski artefakt.En: According to his old aunt's tales, there was a hidden family artifact in the castle.Sl: Zgodovina je bila Matejeva strast, a tokrat je imel osebni razlog.En: History was Matej's passion, but this time he had a personal reason.Sl: Med vodeni ogledom je bil osredotočen, a hkrati zaskrbljen.En: During the guided tour, he was focused yet anxious.Sl: Veliko ljudi, glasno praznovanje in stroga vodička so mu oteževali načrt.En: The many people, loud celebration, and strict guide made his plan challenging.Sl: Ana in Tomaž sta bila slučajna spremljevalca na ogledu.En: Ana and Tomaž were accidental companions on the tour.Sl: Ona ga je opazovala, Tomaž pa je bil zatopljen v lastne misli.En: She watched him, while Tomaž was lost in his own thoughts.Sl: V nekem trenutku vodička nenadno ustavi skupino pred zaprtimi vrati in znova opozori, da je tu prepovedan vstop.En: At one point, the guide suddenly stopped the group in front of closed doors and reminded them again that entry was forbidden.Sl: Mateju se nekaj zdi čudno.En: Something seemed strange to Mateja.Sl: Njeno vedenje je preveč defensivno.En: Her behavior was overly defensive.Sl: Ko se skupina premakne naprej, Matej se odloči.En: As the group moved on, Matej made his decision.Sl: Medtem ko vodička razlaga zgodovino viteških soban, se Matej počasi izmuzne k prepovedanim vratom.En: While the guide explained the history of the knight's chambers, Matej slowly slipped away to the forbidden doors.Sl: Na hitro se ozre, potegne za težko kljuko in pusti, da tema za hip ovije njegov korak.En: He glanced quickly, pulled on the heavy handle, and let the darkness briefly envelop his step.Sl: Za vrati odkrije ozek hodnik.En: Behind the door, he discovered a narrow corridor.Sl: Njegovo srce divje bije, snežinke na njegovem plašču se topijo, ko vstopi v skrivnostno sobo.En: His heart raced, snowflakes on his coat melted as he entered the mysterious room.Sl: Na stenah so stare freske, tla pa pokrivajo debele preproge.En: The walls were adorned with old frescoes, and the floor was covered in thick rugs.Sl: Na eni izmed fresk opazi odprtino, komaj zaznavno sledi, ki vodi navzgor.En: On one of the frescoes, he noticed an opening, barely perceptible tracks leading upward.Sl: S previdnostjo Matej potegne za staro pregrinjalo in pred njim se odpre ozek prehod.En: With caution, Matej pulled back an old drapery, revealing a narrow passageway.Sl: Sledi v prostor, kjer je zakladnica zgodovine.En: He followed it into a room filled with a treasure trove of history.Sl: Na steni visi zemljevid, delno prekrit s prahom in starinskimi povoščinjenimi dokumenti.En: On the wall hung a map, partially covered in dust and old waxed documents.Sl: Eden od njih nosi simbol njegove družine.En: One of them bore his family's symbol.Sl: Matej si na hitro zapiše detajle in občuduje najdbišče, polno artefaktov preteklosti.En: Matej quickly jotted down details and admired the find, full of artifacts from the past.Sl: Sedaj je imel vsaj delček uganke.En: Now he had at least a piece of the puzzle.Sl: Ko se tiho vrne, je njegova glava polna misli.En: As he quietly returned, his head was full of thoughts.Sl: Na naslednjem križišču se nenavadno sreča z Ano in Tomažem, ki ga le nakratko začudeno pogledata.En: At the next intersection, he unexpectedly met Ana and Tomaž, who only gave him a brief, puzzled look.Sl: Vrnitev k skupini je bila lahka in vodička ni niti pomislila na njegov izginotje.En: Returning to the group was easy, and the guide didn't even think of his disappearance.Sl: Matej zdaj gleda svet z novimi očmi, odločen, da bo našel manjkajoči kos družinske zgodbe.En: Matej now looked at the world with new eyes, determined to find the missing piece of his family story.Sl: Njegov korak je lahek, in ko ura bije polnoč, vse mesto Ljubljano preplavijo ogenj in srečne želje za ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.