Facing Fears and Fireworks: A New Year's Eve in Venezia cover art

Facing Fears and Fireworks: A New Year's Eve in Venezia

Facing Fears and Fireworks: A New Year's Eve in Venezia

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Facing Fears and Fireworks: A New Year's Eve in Venezia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-30-23-34-02-it Story Transcript:It: Luca guardava fuori dalla finestra del suo piccolo appartamento a Venezia.En: Luca looked out the window of his small apartment in Venezia.It: La città brillava sotto le luci natalizie, e l'aria era fresca e piena di aspettative.En: The city sparkled under the Christmas lights, and the air was fresh and full of expectations.It: Era la vigilia di Capodanno, e i canali riflettevano i colori delle luminarie, unendo cielo e acqua in un unico spettacolo.En: It was New Year's Eve, and the canals reflected the colors of the lights, merging sky and water into a single spectacle.It: Giorgia, la sua amica d'infanzia, era piena di energia.En: Giorgia, his childhood friend, was full of energy.It: Entrò nella stanza con un gran sorriso e disse: "Luca, questa sera sarà indimenticabile!En: She entered the room with a big smile and said, "Luca, tonight will be unforgettable!It: Non vedo l'ora di vedere i fuochi d'artificio in Piazza San Marco."En: I can't wait to see the fireworks in Piazza San Marco."It: Luca sorrise timidamente.En: Luca smiled timidly.It: Amava l'arte e la tranquillità del suo studio, ma il suo cuore batteva di più davanti all'idea di affrontare la folla.En: He loved art and the tranquility of his studio, but his heart beat faster at the thought of facing the crowd.It: Sapeva che la sua condizione poteva manifestarsi in qualsiasi momento.En: He knew his condition could manifest at any moment.It: "E se dovessi svenire?"En: "What if I faint?"It: pensava.En: he thought.It: La paura era una compagna costante.En: Fear was a constant companion.It: Giorgia sembrava leggere nei suoi pensieri.En: Giorgia seemed to read his thoughts.It: Si avvicinò e aggiunse: "Non ti preoccupare, Luca.En: She approached and added, "Don't worry, Luca.It: Ci sarò io con te.En: I'll be with you.It: Nessuno ti giudicherà.En: No one will judge you.It: Staremo insieme.En: We'll be together.It: Promesso."En: Promise."It: La sua voce sicura lo tranquillizzò.En: Her confident voice reassured him.It: Decise di fidarsi di lei, almeno per quella notte speciale.En: He decided to trust her, at least for that special night.It: Indossò un caldo cappotto e uscì, sentendo l'aria fresca sulla faccia mentre camminavano lungo i vicoli stretti e antichi di Venezia.En: He put on a warm coat and went out, feeling the fresh air on his face as they walked along the narrow, ancient alleys of Venezia.It: La città era viva.En: The city was alive.It: La musica riempiva le strade, e il profumo delle caldarroste invadeva l'aria.En: Music filled the streets, and the scent of roasted chestnuts invaded the air.It: Giunsero in Piazza San Marco, affollata di persone e di suoni di festa.En: They arrived at Piazza San Marco, crowded with people and festive sounds.It: I minuti passarono.En: Minutes passed.It: Proprio quando i primi fuochi illuminarono il cielo, Luca sentì quel solito senso di vertigine.En: Just as the first fireworks lit up the sky, Luca felt that usual sense of dizziness.It: Respirò profondamente, cercando di non farsi prendere dal panico.En: He breathed deeply, trying not to panic.It: Giorgia, accanto a lui, lo prese per mano.En: Giorgia, next to him, took his hand.It: "Vieni, sediamoci un attimo," disse dolcemente, guidandolo verso un angolo tranquillo della piazza.En: "Come on, let's sit down for a moment," she said gently, guiding him to a quiet corner of the square.It: Luca si lasciò cadere su una panchina di pietra.En: Luca let himself fall onto a stone bench.It: Giorgia rimase accanto a lui, il calore della sua presenza più confortante di mille parole.En: Giorgia stayed beside him, the warmth of her presence more comforting than a thousand words.It: Le luci dei fuochi riflettevano nei suoi occhi chiari, e Luca si sentì in pace.En: The lights of the fireworks reflected in her clear eyes, and Luca felt at peace.It: "Vedi, non sei da solo," disse Giorgia con un sorriso.En: "See, you're not alone," said Giorgia with a smile.It: "Sei più forte di quanto pensi."En: "You're stronger than you think."It: Luca annuì, sentendo il battito del cuore lentamente calmarsi.En: Luca nodded, feeling his heartbeat slowly calm.It: Guardò verso il cielo, i fuochi che disegnavano forme colorate nell'aria.En: He looked towards the sky, the fireworks painting colorful shapes in the air.It: In quel momento, non c'era paura, solo gratitudine.En: In that moment, there was no fear, only gratitude.It: La serata finì con loro due seduti insieme, avvolti nel silenzio e nel rumore dei festeggiamenti in lontananza.En: The evening ended with the two of them sitting together, wrapped in silence and the distant noise of celebrations.It: Era una notte in cui Luca aveva superato uno dei suoi timori più grandi.En: It was a night when Luca ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.