Midnight Beneath the Acropolis: A New Year’s Hope cover art

Midnight Beneath the Acropolis: A New Year’s Hope

Midnight Beneath the Acropolis: A New Year’s Hope

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Greek: Midnight Beneath the Acropolis: A New Year’s Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-12-29-08-38-20-el Story Transcript:El: Το φεγγάρι έλαμπε πάνω από την Ακρόπολη, κάνοντας τις αρχαίες πέτρες να φαίνονται μαγικές.En: The moon shone over the Acropolis, making the ancient stones look magical.El: Η Καλλιόπη καθόταν σε ένα πέτρινο παγκάκι, τυλιγμένη σε ένα ζεστό παλτό.En: Kalliopi sat on a stone bench, wrapped in a warm coat.El: Όλοι γύρω της γιόρταζαν το Νέο Έτος με κέφι και αγκαλιές.En: Everyone around her was celebrating the New Year with joy and hugs.El: Η Καλλιόπη όμως, κοιτούσε την ομορφιά της Αθήνας και σκεφτόταν τον Ανδρέα.En: However, Kalliopi was gazing at the beauty of Athens and thinking of Andreas.El: Ο Ανδρέας έμενε στο εξωτερικό για δουλειά.En: Andreas was living abroad for work.El: Μιλούσαν καθημερινά, αλλά οι διαφορές ώρας έκαναν δύσκολη την επικοινωνία.En: They talked every day, but the time differences made communication difficult.El: Το μόνο που ήθελε η Καλλιόπη ήταν να αισθανθεί κοντά του αυτές τις γιορτές.En: All Kalliopi wanted was to feel close to him during these holidays.El: Της έλειπε το χαμόγελό του και οι κοινές τους στιγμές.En: She missed his smile and their shared moments.El: «Αν δεν μπορώ να είμαι μαζί του, τουλάχιστον θα επισκεφτώ το μέρος που αγαπούσαμε και οι δύο,» σκέφτηκε.En: “If I can't be with him, at least I'll visit the place we both loved,” she thought.El: Έτσι, αποφάσισε να περάσει τη νύχτα στην Ακρόπολη.En: So, she decided to spend the night at the Acropolis.El: Καθώς η ώρα πλησίαζε μεσάνυχτα, οι καμπάνες άρχισαν να χτυπούν.En: As midnight approached, the bells began to ring.El: Τα πυροτεχνήματα φώτισαν τον ουρανό.En: Fireworks lit up the sky.El: Η Καλλιόπη έβγαλε το κινητό της και με συγκίνηση τηλεφώνησε στον Ανδρέα.En: Kalliopi took out her phone and, with emotion, called Andreas.El: Ήθελε να του ευχηθεί χρόνια πολλά τη στιγμή που το νέο έτος ξεκινά.En: She wanted to wish him a happy new year as it began.El: «Καλλιόπη, χρόνια πολλά!» άκουσε τη φωνή του, χαρούμενη, από την άλλη άκρη της γραμμής.En: “Kalliopi, happy New Year!” she heard his joyful voice from the other end of the line.El: Η καρδιά της χτύπησε έντονα.En: Her heart pounded.El: «Μακάρι να ήσουν εδώ,» είπε εκείνος.En: "I wish you were here," he said.El: Μίλησαν για ώρες, θυμήθηκαν παλιές καλές στιγμές και έκαναν σχέδια για το πότε θα ξαναβρεθούν.En: They talked for hours, reminisced about good old times, and made plans for when they would meet again.El: Η Καλλιόπη ένιωσε ξανά ελπίδα.En: Kalliopi felt hopeful again.El: Ήξερε ότι, όσο κι αν τους χώριζε η απόσταση, η αγάπη τους τους έδενε ανίκητα.En: She knew that, no matter the distance between them, their love bound them inseparably.El: Καθώς η πρώτη μέρα του χρόνου ανέτειλε, η Καλλιόπη χαμογέλασε ξανά.En: As the first day of the year dawned, Kalliopi smiled once more.El: Η αρχαία πόλη γύρω της της θύμιζε ότι κάποια πράγματα αντέχουν στον χρόνο, όπως η ίδια η Ακρόπολη.En: The ancient city around her reminded her that some things endure through time, like the Acropolis itself.El: Με ανανεωμένη αισιοδοξία και σιγουριά στη σχέση τους, ένιωσε ότι το νέο έτος θα φέρει νέες ευκαιρίες και χαρά.En: With renewed optimism and confidence in their relationship, she felt that the new year would bring new opportunities and joy. Vocabulary Words:the moon: το φεγγάριto shine: λάμπειthe stone: η πέτραmagical: μαγικόςthe bench: το παγκάκιto wrap: τυλίγωthe coat: το παλτόto celebrate: γιορτάζωthe hug: η αγκαλιάto gaze: κοιτάζωthe beauty: η ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.