Unearthing Siena's Secret: A New Year's Eve Discovery cover art

Unearthing Siena's Secret: A New Year's Eve Discovery

Unearthing Siena's Secret: A New Year's Eve Discovery

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Unearthing Siena's Secret: A New Year's Eve Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-28-08-38-20-it Story Transcript:It: Le campane della Torre del Mangia rintoccavano sulla Piazza del Campo, mentre una leggera neve cadeva sugli antichi mattoni.En: The bells of the Torre del Mangia tolled over Piazza del Campo, as a light snow fell on the ancient bricks.It: Era la vigilia di Capodanno, e l'entusiasmo vibrava in tutta Siena.En: It was New Year's Eve, and excitement vibrated throughout Siena.It: Giovanni, un giovane storico, camminava sotto al cielo d'inverno, la sua mente occupata da pensieri tumultuosi.En: Giovanni, a young historian, walked under the winter sky, his mind occupied by tumultuous thoughts.It: Tra le mani, un'antica lettera trovata accidentalmente nel vecchio studio di suo nonno, piena di simboli e parole criptiche.En: In his hands, an ancient letter accidentally found in his grandfather's old study, full of symbols and cryptic words.It: "La devi lasciare perdere, Giovanni!"En: "You should let it go, Giovanni!"It: disse Luca, come sempre cauto e critico.En: said Luca, as always cautious and critical.It: "Non ti porterà che problemi."En: "It will only bring you trouble."It: Giovanni sorrise al suo amico, scuotendo la testa.En: Giovanni smiled at his friend, shaking his head.It: "Luca, questa è la scoperta della mia vita.En: "Luca, this is the discovery of my life.It: Immagina cosa potrebbe voler dire per Siena... e per me."En: Imagine what it could mean for Siena... and for me."It: Accanto a loro, Elena osservava in silenzio.En: Next to them, Elena watched in silence.It: La sua presenza era avvolta nel mistero, tanto affascinante quanto intimidatoria.En: Her presence was wrapped in mystery, as fascinating as it was intimidating.It: Con la delicatezza di chi conosce segreti antichi, disse: "Forse la storia di cui parlate non è solo vostra.En: With the delicacy of one who knows ancient secrets, she said, "Perhaps the story you're talking about isn't just yours.It: Ci sono cose che bisogna lasciare sepolte."En: There are things that need to remain buried."It: Ma Giovanni non poteva resistere.En: But Giovanni could not resist.It: La lettera parlava di un incontro segreto sotto la piazza, dove sarebbe stato svelato un antico tesoro.En: The letter spoke of a secret meeting under the square, where an ancient treasure would be revealed.It: La sera, mentre le luci della festa illuminavano l'atmosfera, Giovanni seguì le istruzioni della lettera.En: In the evening, as the lights of the festivities lit up the atmosphere, Giovanni followed the letter's instructions.It: Le sue mani tremavano leggermente per il freddo e l'emozione.En: His hands trembled slightly from the cold and excitement.It: Elena lo guidò verso un ingresso nascosto nella pietra della piazza.En: Elena guided him to a hidden entrance in the stone of the square.It: Sotto la neve leggera, una lastra si mosse silenziosamente, rivelando un passaggio.En: Under the light snow, a slab moved silently, revealing a passage.It: Luca, sospirando, seguì Giovanni con riluttanza.En: Luca, sighing, reluctantly followed Giovanni.It: “Non dovremmo farlo,” mormorò.En: "We shouldn't do this," he murmured.It: Il corridoio oscuro li portò a una piccola cripta.En: The dark corridor led them to a small crypt.It: Al centro, un artefatto antico, quasi sepolto nella polvere, giaceva maestoso.En: In the center, an ancient artifact, almost buried in dust, lay majestic.It: Era una scultura di rara bellezza, pura storia nascosta.En: It was a sculpture of rare beauty, pure hidden history.It: "E abbiamo trovato il nostro segreto," sussurrò Giovanni, il cuore traboccante di gioia.En: "And we've found our secret," Giovanni whispered, his heart overflowing with joy.It: Quando tornarono in superficie, la piazza esplodeva di gioia per il nuovo anno.En: When they returned to the surface, the square erupted in joy for the new year.It: Fuochi d'artificio illuminarono il cielo.En: Fireworks lit up the sky.It: Giovanni alzò gli occhi, un sorriso di trionfo sulle labbra.En: Giovanni looked up, a smile of triumph on his lips.It: Luca gli diede una pacca sulla spalla, finalmente colpito dall'importanza di ciò che avevano scoperto.En: Luca patted him on the shoulder, finally struck by the importance of what they had discovered.It: Elena stava a distanza, l'ombra di un sorriso sulle labbra.En: Elena stood at a distance, the shadow of a smile on her lips.It: "La storia ora è tua, Giovanni," disse, prima di allontanarsi verso l'ombra della piazza.En: "The story is yours now, Giovanni," she said, before disappearing into the shadow of the square.It: Giovanni non la vide più, ma il segreto era ormai nelle sue mani.En: Giovanni never saw her again, but the secret was now in his hands.It: La scoperta venne rivelata al mondo e Giovanni ottenne la riconoscenza tanto desiderata.En: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.