Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds cover art

Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds

Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Mysteries Under Snow: A Cave Discovery against the Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-26-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Zvoki pokajočega snega pod težkimi koraki so odmevali tiho v hladnem zimskem jutru.En: The sounds of the crunching snow under heavy footsteps echoed quietly in the cold winter morning.Sl: Triglavski narodni park se je svetil v svoji beli pokrovki, le redki ostanki prazničnih lučk so mežikali v vetru.En: Triglavski narodni park glistened under its white blanket, with only a few remnants of holiday lights flickering in the wind.Sl: Tadej je stal pri robu taborišča, pogled pa mu je uhajal k oddaljenemu griču, kjer se je skrival novoodkriti vhod v jamo.En: Tadej stood at the edge of the camp, his gaze drifting to a distant hill where a newly discovered cave entrance lay hidden.Sl: Tadej je bil mlad, a izkušen gornik, poln strasti in želje, da se dokaže.En: Tadej was young but an experienced mountaineer, full of passion and the desire to prove himself.Sl: V zadnjih dneh se je med treningi ob kaminu razširila govorica o skrivnostni jami, ki so jo našli pastirji.En: In recent days, during training by the fireplace, rumors spread about a mysterious cave found by shepherds.Sl: Mateja in Luka, njegova prijatelja, sta bila skeptična.En: Mateja and Luka, his friends, were skeptical.Sl: Zima je bila ostra, in snežne zamete so zakrile vse tihe prehode.En: The winter was harsh, and snowdrifts covered all quiet passageways.Sl: »Noro je,« je rekla Mateja z resnim tonom, ko je Tadej omenil svojo željo, da bi šel sam raziskat.En: "It's crazy," said Mateja with a serious tone when Tadej mentioned his desire to explore alone.Sl: »Preveč je nevarno.«En: "It's too dangerous."Sl: Luka se je strinjal.En: Luka agreed.Sl: »Kaj pa, če se zbudi nov snežni plaz? Tvegano je.«En: "What if another avalanche occurs? It's risky."Sl: A Tadejeve oči so sijale od razburjenja.En: But Tadej's eyes shone with excitement.Sl: Bil je prepričan, da ga jama kliče.En: He was convinced that the cave was calling him.Sl: Tisto noč se je tiho izmuznil na prosto, z zavitkom bakle in toplih oblačil, odločen, da najde vhod in morda nekaj več — nekaj, kar bi njegove veščine zapisa v zgodovino.En: That night, he quietly sneaked outside with a bundle of torches and warm clothing, determined to find the entrance and perhaps something more—something that would etch his skills into history.Sl: Skrbno je izbrskal pot, sledenje japonskemu tokoku skozi gosto prepleteno podrast.En: He meticulously carved out a path, tracing a Japanese maple through the densely interwoven underbrush.Sl: Končno je zagledal veliki kamen, delno zasnežen, pod katerim naj bi bila jama.En: Finally, he spotted the large stone, partially snow-covered, under which the cave was said to be.Sl: Toda, ogromen podrt borovec je bil naslonjen na vhod, kot da bi ga branil.En: However, a massive fallen pine tree lay across the entrance as if guarding it.Sl: Z vso silo je začel odstranjevati vejasto oviro.En: With all his might, he began to remove the branchy obstacle.Sl: Znoj mu je curljal kljub mrzlem vetru.En: Sweat dripped off him despite the cold wind.Sl: Ko mu je končno uspelo preskočiti oviro in sneti snežno zaveso, je pred seboj zagledal temo.En: When he finally managed to leap over the barrier and remove the snowy curtain, he was confronted with darkness.Sl: Stopil je naprej, baklo prižgano.En: He stepped forward, torch lit.Sl: Stene jame so bile poraščene s starodavnimi simboli, vklesanimi že pred stoletji.En: The cave's walls were adorned with ancient symbols, carved centuries ago.Sl: Srce mu je poskočilo; zavedal se je, da je našel nekaj pomembnega.En: His heart leaped; he realized he had found something significant.Sl: A narava je bila neizprosna.En: But nature was relentless.Sl: Snežni vihar, zamujen za njim, se je začel krepiti.En: A snowstorm brewing behind him began to intensify.Sl: Pot nazaj ni bila več varna.En: The way back was no longer safe.Sl: Zanašal se je le na kompas in vero v svoje izkušnje.En: He relied only on his compass and faith in his experience.Sl: Ko se je utrujen in premočen vrnil v tabor, je bil sprejet z veseljem in olajšanjem.En: When he returned to camp, exhausted and drenched, he was greeted with joy and relief.Sl: Mateja in Luka sta ga prijeta objela, oči pa so jima sijale od olajšanja in ponosa.En: Mateja and Luka embraced him tightly, their eyes shining with relief and pride.Sl: »Saj smo ti rekli, da je nevarno,« je rekla Mateja skozi solze smeha.En: "We told you it was dangerous," Mateja said through tears of laughter.Sl: »Ampak tudi neverjetno,« je dodal Luka, ko je Tadej pokazal fotografije simbolov.En: "But also incredible," added Luka, as Tadej showed them photographs of the symbols.Sl: Zdaj so vsi trije sedeli ob ognju.En: Now the three of them sat by the fire.Sl: Debela ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.