An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel cover art

An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel

An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - French: An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-25-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Mont Saint-Michel se dresse majestueux dans le froid hivernal.En: Mont Saint-Michel stands majestically in the winter cold.Fr: Ses ruelles pavées sont décorées de petites guirlandes lumineuses pour Noël.En: Its cobbled streets are decorated with small Christmas lights.Fr: Étienne, Lucie et Amandine marchent ensemble.En: Étienne, Lucie, and Amandine walk together.Fr: Le vent glacial effleure leur visage.En: The icy wind grazes their faces.Fr: Étienne tient fermement son appareil photo, prêt à capturer chaque coin mystérieux de l'île.En: Étienne holds his camera firmly, ready to capture every mysterious corner of the island.Fr: Il sait que ces photos seront les pièces maîtresses de son projet.En: He knows that these photos will be the centerpieces of his project.Fr: Mais, soudain, il ressent une démangeaison intense.En: But suddenly, he feels an intense itch.Fr: « Lucie, je crois que j'ai une réaction allergique, » murmure-t-il, une pointe d'anxiété dans sa voix.En: "Lucie, I think I'm having an allergic reaction," he murmurs, a hint of anxiety in his voice.Fr: Sa peau rougit et ses yeux commencent à gonfler.En: His skin turns red and his eyes start to swell.Fr: Étienne essaie de se concentrer, mais l'allergie s'aggrave.En: Étienne tries to focus, but the allergy worsens.Fr: Il respire difficilement.En: He has trouble breathing.Fr: Lucie, toujours prévoyante, sort rapidement une trousse de secours de son sac.En: Lucie, always prepared, quickly pulls a first-aid kit from her bag.Fr: « Prends ça, » dit-elle en lui tendant un antihistaminique.En: "Take this," she says, handing him an antihistamine.Fr: Sa voix est douce mais ferme.En: Her voice is soft but firm.Fr: Étienne avale le comprimé, reconnaissant.En: Étienne swallows the pill, grateful.Fr: Amandine, une guide locale, les regarde avec inquiétude.En: Amandine, a local guide, watches them with concern.Fr: « Je vais appeler de l'aide, » propose-t-elle, sortant son téléphone.En: "I will call for help," she suggests, taking out her phone.Fr: Même si elle connaît chaque pierre de Mont Saint-Michel, aujourd'hui, elle a un rôle différent : l'aider en cas d'urgence.En: Even though she knows every stone of Mont Saint-Michel, today, she has a different role: to assist in an emergency.Fr: Alors qu'ils attendent l'assistance médicale, Étienne ressent peu à peu l'effet du médicament.En: As they wait for medical assistance, Étienne gradually feels the effect of the medication.Fr: Lucie essuie doucement la sueur froide de son front.En: Lucie gently wipes the cold sweat from his forehead.Fr: « Merci, Lucie.En: "Thank you, Lucie.Fr: Et toi aussi, Amandine, » dit-il timidement, reconnaissant.En: And you too, Amandine," he says shyly, grateful.Fr: Après un moment, ils reçoivent la confirmation que de l'aide est en route.En: After a while, they receive confirmation that help is on the way.Fr: Entre-temps, l'antihistaminique agit.En: In the meantime, the antihistamine takes effect.Fr: Étienne reprend peu à peu ses esprits.En: Étienne gradually regains his composure.Fr: « Je dois terminer ces photos, » dit-il, une nouvelle détermination dans le regard.En: "I have to finish these photos," he says, a new determination in his eyes.Fr: Avec l'aide de Lucie et Amandine, il parvient à capturer les clichés parfaits du Mont Saint-Michel.En: With the help of Lucie and Amandine, he manages to capture the perfect shots of Mont Saint-Michel.Fr: Les décorations de Noël ajoutent un charme unique aux images.En: The Christmas decorations add a unique charm to the images.Fr: La journée se termine par un doux coucher de soleil, teinté de couleurs roses et orangées sur les pierres froides.En: The day ends with a gentle sunset, tinged with pink and orange colors on the cold stones.Fr: Étienne regarde les deux femmes à ses côtés.En: Étienne looks at the two women beside him.Fr: « Merci d'être là, » avoue-t-il avec un sourire sincère.En: "Thank you for being here," he admits with a sincere smile.Fr: Il apprend ce jour-là que demander de l'aide n'est pas un signe de faiblesse.En: He learns that day that asking for help is not a sign of weakness.Fr: Au contraire, c'est un geste de force et confiance.En: On the contrary, it is a gesture of strength and trust.Fr: Ensemble, ils rentrent à l'hôtel, le cœur léger et les souvenirs pleins de beauté.En: Together, they return to the hotel, their hearts light and their memories full of beauty.Fr: Mont Saint-Michel, en dépit du froid, lui a offert une leçon précieuse et des photos inoubliables.En: Mont Saint-Michel, despite the cold, has offered him a valuable lesson and unforgettable photos. Vocabulary Words:majestic: majestueuxthe cold: le froidthe cobbled streets: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.