A Romantic Proposal Amidst Sintra’s Stormy Ruins cover art

A Romantic Proposal Amidst Sintra’s Stormy Ruins

A Romantic Proposal Amidst Sintra’s Stormy Ruins

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Romantic Proposal Amidst Sintra’s Stormy Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-24-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: O vento soprava entre as árvores enquanto Tiago e Inês caminhavam pelas ruínas antigas de Sintra.En: The wind blew between the trees as Tiago and Inês walked through the ancient ruins of Sintra.Pt: As pedras cobertas de musgo sussurravam histórias de tempos passados e, no céu, nuvens escuras começavam a formar-se.En: The moss-covered stones whispered stories of times past, and in the sky, dark clouds began to form.Pt: Era a véspera de Natal, e o ar estava frio, com um leve aroma de lareira no ar distante.En: It was Christmas Eve, and the air was cold, with a slight aroma of a distant fireplace lingering.Pt: Tiago estava um pouco nervoso.En: Tiago was a little nervous.Pt: Ele tinha um anel escondido no bolso do casaco.En: He had a ring hidden in his coat pocket.Pt: Queria surpreender Inês com uma proposta, naquele cenário mágico.En: He wanted to surprise Inês with a proposal in that magical setting.Pt: Inês, por sua vez, estava concentrada nas fotos.En: Inês, meanwhile, was focused on the photos.Pt: Procurava a luz perfeita para a sua próxima exposição de fotografia.En: She was looking for the perfect light for her next photography exhibition.Pt: De repente, ouviram o primeiro trovão.En: Suddenly, they heard the first thunder.Pt: O rugido ecoou pelas ruínas, e gotas de chuva começaram a cair.En: The roar echoed through the ruins, and raindrops began to fall.Pt: "Vamos encontrar abrigo antes que a tempestade fique mais forte," sugeriu Tiago, percebendo que o seu plano estava em risco.En: "Let's find shelter before the storm gets stronger," Tiago suggested, realizing that his plan was at risk.Pt: Correndo, seguiram por um caminho estreito, até chegarem a uma parte das ruínas parcialmente coberta.En: Running, they followed a narrow path until they reached a part of the ruins that was partially covered.Pt: Ali, sob a proteção de velhas paredes de pedra, estavam um pouco mais seguros da chuva que agora caía forte.En: There, under the protection of old stone walls, they were a bit more sheltered from the rain that was now falling heavily.Pt: O vento uivava lá fora, e as sombras dançavam ao ritmo das lanternas que traziam.En: The wind howled outside, and shadows danced to the rhythm of the lanterns they carried.Pt: Tiago olhou para Inês, que estava com um sorriso deslumbrante no rosto, mesmo em meio ao temporal.En: Tiago looked at Inês, who had a dazzling smile on her face, even amidst the storm.Pt: "Este lugar é incrível," disse ela, encantada com o ambiente.En: "This place is amazing," she said, enchanted by the environment.Pt: Tiago respirou fundo.En: Tiago took a deep breath.Pt: O momento parecia mágico, apesar da chuva.En: The moment seemed magical, despite the rain.Pt: "Tinha outros planos," começou Tiago, hesitando.En: "I had other plans," Tiago began, hesitating.Pt: "Mas acho que não podia esperar mais."En: "But I think I couldn’t wait any longer."Pt: Ele ajoelhou-se, sacou o anel do bolso e olhou nos olhos de Inês.En: He kneeled, took the ring out of his pocket, and looked into Inês's eyes.Pt: "Quero passar todos os Natais contigo.En: "I want to spend every Christmas with you.Pt: Casar comigo?"En: Will you marry me?"Pt: Inês olhou para Tiago, surpreendida e emocionada.En: Inês looked at Tiago, surprised and emotional.Pt: As lágrimas misturaram-se com as gotas de chuva no seu rosto.En: Tears mixed with the raindrops on her face.Pt: "Sim, claro que sim!"En: "Yes, of course, yes!"Pt: respondeu, rindo e chorando ao mesmo tempo.En: she replied, laughing and crying at the same time.Pt: Ali, no meio das ruínas e da tempestade, os dois se abraçaram com força.En: There, in the middle of the ruins and the storm, the two embraced tightly.Pt: O vento e a chuva tornaram-se melodias ao fundo, como se a própria natureza participasse do seu momento especial.En: The wind and the rain became melodies in the background, as if nature itself was joining in their special moment.Pt: Tiago percebeu que nem tudo precisava de ser perfeito para ser inesquecível.En: Tiago realized that not everything needed to be perfect to be unforgettable.Pt: Às vezes, a simplicidade de um momento partilhado era o que realmente importava.En: Sometimes, the simplicity of a shared moment was what really mattered.Pt: E assim, sob o céu cinzento de Sintra, iniciou-se uma nova jornada para Tiago e Inês, mais unidos do que nunca.En: And so, under the gray Sintra sky, a new journey began for Tiago and Inês, more united than ever. Vocabulary Words:the wind: o ventothe tree: a árvorethe ruin: a ruínathe moss: o musgothe stone: a pedrathe story: a históriathe cloud: a nuvemthe aroma: o aromathe fireplace: a lareirathe coat: o casacothe pocket: o bolsothe proposal: a propostathe ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.