A New Year's Reunion: Hope, Forgiveness, and New Beginnings cover art

A New Year's Reunion: Hope, Forgiveness, and New Beginnings

A New Year's Reunion: Hope, Forgiveness, and New Beginnings

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: A New Year's Reunion: Hope, Forgiveness, and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-24-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Морозный вечер укутывал Москву снежным покрывалом.En: A frosty evening wrapped Moskva in a snowy blanket.Ru: Звезды, как маленькие огоньки, светили в небе, приветствуя Новый год.En: Stars, like small lights, shone in the sky, welcoming the New Year.Ru: Святой Василий Блаженный, с его яркими куполами и историческим величием, стоял в центре столицы, готовый встретить гостей.En: Svyatoy Vasiliy Blazhennyy, with its colorful domes and historical grandeur, stood in the center of the capital, ready to greet guests.Ru: Дмитрий шагал к собору, волнения переполняли его.En: Dmitry was walking towards the cathedral, filled with excitement.Ru: Он вернулся в Россию после долгих лет за границей и не знал, как его встретят.En: He had returned to Rossiyu after many years abroad and didn't know how he would be received.Ru: Возле собора уже ждали брат Николай и сестра Виктория.En: Waiting by the cathedral were his brother Nikolai and sister Viktoria.Ru: Они решили отпраздновать Новый год в этом необычном месте, чтобы снова почувствовать связь друг с другом.En: They decided to celebrate the New Year in this unique place to reconnect with one another.Ru: Николай увидел Дмитрия первым и сухо кивнул.En: Nikolai saw Dmitry first and nodded curtly.Ru: Время их разлучило, и обиды не остыли.En: Time had separated them, and the grievances had not cooled.Ru: Дмитрий понимал, что их отношения изменились, и это его тревожило.En: Dmitry understood that their relationship had changed, and it worried him.Ru: "Дима, я рада тебя видеть!" — Виктория обняла его крепко, стараясь развеять напряженность.En: "Dima, I'm glad to see you!" Viktoria hugged him tightly, trying to dispel the tension.Ru: Она была моложе братьев, но в семье часто служила посредником.En: She was younger than her brothers but often served as a mediator in the family.Ru: Они вошли в собор.En: They entered the cathedral.Ru: Витражи отражались на полу, создавая теплую атмосферу.En: Stained glass reflected on the floor, creating a warm atmosphere.Ru: Дмитрий пытался завести разговор с Николаем, но брат отвечал односложно.En: Dmitry tried to strike up a conversation with Nikolai, but his brother replied in monosyllables.Ru: Для него было тяжело принять, что Дмитрий снова здесь.En: It was difficult for him to accept that Dmitry was back.Ru: Пока часы на курантах отбивали полночь, Дмитрий, наконец, решился.En: As the chimes on the Kremlin clock struck midnight, Dmitry finally decided.Ru: "Коля, я хочу поговорить. Мы слишком долго были далеки друг от друга."En: "Kolya, I want to talk. We've been apart for too long."Ru: Николай сначала молчал, но потом ответил: "Мне было непросто без тебя."En: Nikolai was silent at first, but then he replied, "It hasn't been easy without you."Ru: В этот момент вмешалась Виктория.En: At that moment, Viktoria intervened.Ru: "У меня для вас обоих есть новость", — сказала она. "Я выхожу замуж."En: "I have news for both of you," she said. "I'm getting married."Ru: Эта новость привела в замешательство обоих братьев.En: This news confused both brothers.Ru: "Ты всегда мудрее нас", — усмехнулся Дмитрий, теплая улыбка появилась на его лице.En: "You're always wiser than us," Dmitry chuckled, a warm smile appearing on his face.Ru: Николай, посмотрев на брата, кивнул: "Пожалуй, нам стоит начать сначала."En: Nikolai, looking at his brother, nodded, "Perhaps we should start over."Ru: Праздничные фейерверки озарили небо над собором, а трио взяли друг ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.