Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona cover art

Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona

Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-22-23-34-02-it Story Transcript:It: La sera di dicembre a Roma è un'incanto, specialmente quando ti trovi a Piazza Navona.En: The December evening in Roma is enchanting, especially when you find yourself in Piazza Navona.It: Le luci di Natale brillano, riscaldando l'atmosfera gelida.En: The Christmas lights shine, warming the chilly atmosphere.It: Giovanna cammina tra le bancarelle del mercatino.En: Giovanna walks among the stalls of the Christmas market.It: Lei ama il Natale: le luci, i canti e il caldo odore delle caldarroste.En: She loves Christmas: the lights, the carols, and the warm smell of roasted chestnuts.It: Con sé ci sono Marco, suo marito, e il piccolo Luca, il loro figlio di sette anni.En: Together with her are Marco, her husband, and little Luca, their seven-year-old son.It: Giovanna ha un grande sorriso, ma dentro di lei c'è una nube di preoccupazione.En: Giovanna has a big smile, but inside she has a cloud of worry.It: Ha prenotato una visita di controllo all'ospedale il giorno dopo.En: She has booked a check-up at the hospital for the next day.It: La sua famiglia ha una storia di problemi cardiaci e, sebbene si senta bene, il pensiero non la lascia tranquilla.En: Her family has a history of heart problems and, although she feels well, the thought doesn't leave her at ease.It: Il giorno seguente, dopo il check-up, il dottore la chiama nel suo ufficio.En: The next day, after the check-up, the doctor calls her into his office.It: "Giovanna," dice con voce calma, "abbiamo trovato qualcosa di inaspettato.En: "Giovanna," he says in a calm voice, "we found something unexpected.It: Non è grave, ma serviranno altri test."En: It's not serious, but more tests will be needed."It: La notizia la sorprende.En: The news surprises her.It: In quel momento tutti i suoi piani per il Natale sembrano sbiadirsi.En: At that moment, all her plans for Christmas seem to fade away.It: Lei vuole godersi le feste, vuole essere serena per Marco e Luca.En: She wants to enjoy the holidays, to be calm for Marco and Luca.It: Ora deve prendere una decisione: raccontare tutto o aspettare per avere più informazioni.En: Now she must make a decision: to tell everything or wait to have more information.It: La Vigilia di Natale arriva, e con essa la tradizionale riunione familiare a Piazza Navona.En: Christmas Eve arrives, and with it the traditional family gathering at Piazza Navona.It: La piazza è piena di gente felice, bambini che ridono e adulti che scattato foto accanto all'albero di Natale.En: The square is full of happy people, children laughing and adults taking pictures next to the Christmas tree.It: Giovanna si guarda intorno, il cuore pesante ma deciso.En: Giovanna looks around, her heart heavy but resolved.It: Non può rovinare il Natale alla sua famiglia.En: She can't ruin Christmas for her family.It: Nel mezzo della festa, mentre suona "Tu scendi dalle stelle", Giovanna guarda Marco e Luca.En: In the middle of the party, while "Tu scendi dalle stelle" plays, Giovanna looks at Marco and Luca.It: Si rende conto che la forza sta nella condivisione.En: She realizes that strength lies in sharing.It: Decide di confidare tutto a Marco.En: She decides to confide everything in Marco.It: "Amore, dobbiamo parlare," inizia, con una dolcezza che lui capisce subito.En: "Love, we need to talk," she begins, with a sweetness that he immediately understands.It: Marco ascolta in silenzio e la abbraccia forte.En: Marco listens in silence and embraces her tightly.It: "Non sei sola," le dice.En: "You're not alone," he says to her.It: E Giovanna sente il peso sollevarsi un po'.En: And Giovanna feels the weight lift a little.It: La sera si conclude con tutti che brindano attorno all'albero.En: The evening ends with everyone toasting around the tree.It: Giovanna, ora più rilassata, gode del calore della sua famiglia.En: Giovanna, now more relaxed, enjoys the warmth of her family.It: Ha ancora preoccupazioni, ma non le affronta più da sola.En: She still has worries, but she no longer faces them alone.It: Ha imparato che l'amore e il sostegno delle persone care sono il regalo più grande.En: She has learned that the love and support of loved ones are the greatest gift.It: E così, quel Natale a Piazza Navona, con il cuore più leggero, Giovanna si promette che non lascerà mai più che le preoccupazioni le rubino la gioia delle feste.En: And so, that Christmas in Piazza Navona, with a lighter heart, Giovanna promises herself that she will never let worries steal the joy of the holidays again.It: Ha trovato pace e, con essa, la consapevolezza che non deve affrontare nulla da sola.En: She has found peace and, with it, the awareness that she does not have to face anything alone. Vocabulary Words:evening: la seraenchanting: un'incantostalls: le ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.