Frosty Courage: A Farmer's Christmas Triumph cover art

Frosty Courage: A Farmer's Christmas Triumph

Frosty Courage: A Farmer's Christmas Triumph

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Frosty Courage: A Farmer's Christmas Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-21-23-34-01-cy Story Transcript:Cy: Mae'r eira'n disgyn yn drwm, yn gorchuddio'r ddaear mewn mantell wen fendigedig.En: The snow is falling heavily, covering the ground in a wonderful white blanket.Cy: Yn nhawelwch y gaeaf, mae'r fferm yn edrych fel byd arall, gyda dim ond yr awel oer a'r galw distaw o adar y gaeaf yn torri'r distawrwydd.En: In the winter silence, the farm looks like another world, with only the cold breeze and the quiet call of winter birds breaking the silence.Cy: Gareth, y ffarmwr penderfynol, yn cydio'n gadarn yn ei ddisglair, yn barod i wneud gwaith y diwrnod.En: Gareth, the determined farmer, grips his tool securely, ready to tackle the day's work.Cy: Er waethaf yr oerfel, mae ei galon yn gynnes wrth feddwl am y Nadolig sydd i ddod.En: Despite the cold, his heart is warm with thoughts of the coming Christmas.Cy: Mae sŵn y teulu a'r gwres tân yn ei aros gartref, ac mae Gareth yn benderfynol o wneud y Nadolig hwn yn arbennig.En: The sound of family and the warmth of the fire await him at home, and Gareth is determined to make this Christmas special.Cy: Ond mae'r amodau'n wael, ac mae'r eira'n codi'n uwch nag arfer.En: But the conditions are bad, and the snow is rising higher than usual.Cy: Yn sydyn, mae'n teimlo poen miniog yn ei fferfais wrth iddi lithro gawod ar rew cudd.En: Suddenly, he feels a sharp pain in his ankle as it slips on hidden ice.Cy: Mae'n syrthio, tynnu ei anadl yn wael wrth iddo deimlo mai ei fferfais wedi'i iwainc.En: He falls, struggling to catch his breath as he realizes his ankle is sprained.Cy: Saif yn eistedd yng nghanol eira, gyda'r gwynt yn codi ac yn taro’r blodau blêr o'i gwmpas.En: He sits in the middle of the snow, with the wind picking up and blowing the loose snow around him.Cy: Mae’r poen yn tân, ond mwy yw’r ofn o’i deulu hebddo dros y Nadolig.En: The pain is sharp, but greater is the fear of his family being without him over Christmas.Cy: “Beth alla i wneud?En: "What can I do?"Cy: ” mae'n meddwl, yn edrych atent.En: he thinks, looking around.Cy: Dyma’r foment pan mae’r dewis gwirioneddol yn codi, a Gareth yn gweld dau lwybr o’i flaen: aros am help neu ymdrechu i ddychwelyd.En: This is the moment when the real choice arises, and Gareth sees two paths ahead of him: wait for help or strive to return.Cy: Mae'r eira'n gwasgu'n drwm ac yn drwchus o'i gwmpas, ond gyda dewrder cryf yn ei galon, mae Gareth yn rhygnu ei ffordd.En: The snow presses heavily and thickly around him, but with strong courage in his heart, Gareth plods his way.Cy: Mae'n defnyddio darn o bren a gafodd hyd i gadw ei hun yn symud—un cam ar y tro, un oleuni ar y tro.En: He uses a piece of wood he found to keep himself moving—one step at a time, one light at a time.Cy: Mae'n gobeithio gweld golau’r ffermdy yn ddisgleirio rhywbryd yn ei ôl.En: He hopes to see the farmhouse light shining somewhere in the distance.Cy: Yn y pellter, mae'r ffermdy fel seren, gyda goleuadau'n twymu trwy'r tywyllwch, yn arwydd o gartref ac o deulu.En: In the distance, the farmhouse appears like a star, with lights glowing through the darkness, signaling home and family.Cy: Wrth ddringo, yn wynebu eira a phoen, mae Gareth yn mynd yn fwy penderfynol nag erioed.En: As he climbs, facing snow and pain, Gareth becomes more determined than ever.Cy: O’r diwedd, mae’n cyrraedd y drws, ei wyneb wedi blino a’i ddillad wedi eu gorchuddio mewn rhew.En: Finally, he reaches the door, his face tired and his clothes covered in frost.Cy: Agorir y drws yn sydyn, a’i deulu’n ymddangos yn llawn pryder ac anesmwythdod, ond hefyd cariad.En: The door opens suddenly, and his family appears full of worry and unease, but also love.Cy: Yn eu cwtsh, mae Gareth yn ymdeimlo â’r cariad â’r gofal cerdded i’w fyd.En: In their embrace, Gareth feels the love and care walking into his world.Cy: Mae’n wir nad yw pob peth yn hawdd, ond gyda help eraill — gyda’i deulu — gall ddod dros bopeth.En: It is true that not everything is easy, but with the help of others—with his family—he can overcome anything.Cy: Mae Gareth yn dysgu bod y gofyn am gymorth yn gwresogi’r galon, a bod golau gwirioneddol y Nadolig yn y teulu sydd o’n hamgylch.En: Gareth learns that asking for help warms the heart, and that the true light of Christmas is in the family around us.Cy: Mae'r Nadolig hwn yn arbennig, nid oherwydd y gwaith caled a'r gwaith llafur, ond oherwydd y cariad a'r cynhesrwydd a ddaw o fod gyda'i gilydd.En: This Christmas is special, not because of the hard work and labor, but because of the love and warmth that comes from being together. Vocabulary Words:falling: yn disgynheavily: yn drwmcovering: yn gorchuddiowonderful: fendigedigblanket: mantellsilence: distawrwydddetermined: penderfynolgrips: yn cydiotackle: gwneudthoughts: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.