The Farm's Enchanting Secret: A Portal to a Magical World cover art

The Farm's Enchanting Secret: A Portal to a Magical World

The Farm's Enchanting Secret: A Portal to a Magical World

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: The Farm's Enchanting Secret: A Portal to a Magical World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-21-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Keď sa na oblohe objavila prvá hviezda a snehové vločky sa pomaly usadzovali na zemi, na malom rodinnom statku sa začala zvláštna zima.En: When the first star appeared in the sky and snowflakes slowly settled on the ground, a peculiar winter began on the small family farm.Sk: Miloš, pracovitý farmár, kráčal cez svoje zasnežené polia.En: Miloš, a hardworking farmer, walked through his snow-covered fields.Sk: Z dymovodu jeho domu sa ťahal pásik dymu a hladní kohúti popiskovali v blízkosti zdobeného stromčeka.En: A curl of smoke trailed from his house’s chimney, and the hungry roosters chirped near the decorated tree.Sk: „Otec,“ prehovorila Kveta, jeho dcéra, ktorá si myslela, že tento rok zima skrýva niečo magické.En: "Father," spoke Kveta, his daughter, who believed that this year winter held something magical.Sk: "Zvieratá nám miznú. Nevidíš to?"En: "Our animals are disappearing. Can't you see it?"Sk: Miloš však mal oči len pre svoje pole a s úškrnom odpovedal: „Určite je to len zima a príroda. Nič zvláštne.“En: However, Miloš had eyes only for his field, and with a smirk, he replied, “It’s surely just winter and nature. Nothing unusual.”Sk: Kveta potriasla hlavou.En: Kveta shook her head.Sk: Ona verila v staré povesti, ktoré jej babka často rozprávala.En: She believed in the old legends her grandmother often told.Sk: „Možno v noci prichádzajú z lesa vily alebo skryté bytosti, ako v tých príbehoch.“En: "Maybe at night, fairies or hidden creatures come from the forest, like in those stories."Sk: „Budem to vyšetriť,“ rozhodol sa Miloš skepticky.En: “I will investigate,” Miloš decided skeptically.Sk: Každú noc si obliekal hrubú bundu a kráčal cez mrazivé pole so svojou svietiacou lanternou.En: Every night, he donned a thick jacket and walked through the frosty field with his glowing lantern.Sk: Jednu jasnú noc, keď bolo počuť len chladný vietor, sa Kveta rozhodla, že pôjde s ním.En: One clear night, when only the cold wind could be heard, Kveta decided to go with him.Sk: Ich dych viditeľne vystupoval do chladného vzduchu.En: Their breath visibly rose into the cold air.Sk: V tej tichej noci, ďaleko od domu, narazili na zvláštne stopy v snehu.En: On that quiet night, far from the house, they stumbled upon peculiar tracks in the snow.Sk: „Pozri sa, otec!“ zakričala Kveta a ukázala na zvláštne stopy, čo ich viedli k starému, zdanlivo opustenému kurníku.En: “Look, Father!” exclaimed Kveta and pointed at the strange tracks leading them to an old, seemingly abandoned chicken coop.Sk: S roztraseným srdcom otvorili dvere dokorán a tu, v prekvapivej chvíli, sa im odkryla iná realita.En: With a pounding heart, they flung the doors wide open and there, in an astonishing moment, a different reality unfolded before them.Sk: Nenašli svoje zvieratá, ale zistili, že tie zmizli skrze tajomný portál do nádherného, magického sveta, kde všetky žiariace tvory žili šťastne.En: They did not find their animals, but discovered they had vanished through a mysterious portal into a magnificent, magical world where all the shining creatures lived happily.Sk: „Preboha,“ zašepkal Miloš, sledujúc tú zvláštnu krásu.En: “My goodness,” whispered Miloš, watching the unusual beauty.Sk: Stále nemohol uveriť vlastným očiam.En: He still could not believe his own eyes.Sk: Kveta sa usmievala.En: Kveta smiled.Sk: „Vidíš, otec? Niekedy je v príbehoch viac pravdy, než sme tušili.“En: “See, Father? Sometimes there’s more truth in stories than we realized.”Sk: Miloš zadržal dych a uznal: „Máš pravdu, dcéra.En: Miloš held his breath and acknowledged, “You’re right, daughter.Sk: Nebudeme to nikomu hovoriť.En: We won’t tell anyone.Sk: Bude to naše tajomstvo.“En: It will be our secret.”Sk: A tak, keď sa vrátili späť k domu, ich pohľad na svet sa zmenil.En: And so, when they returned home, their view of the world had changed.Sk: Milošov skepticizmus ustúpil a Kveta mu ukázala krásu neznámeho.En: Miloš's skepticism had subsided, and Kveta had shown him the beauty of the unknown.Sk: Zimné dni šli ďalej, ale už s vedomím o zázračnom svete za rohom.En: The winter days went on, but now with the knowledge of the miraculous world just around the corner.Sk: Tajomstvo zostalo skryté medzi snehmi a dymiacimi komínmi rodinného statku, ktoré čakali na ďalšiu generáciu, ktorá objaví ich tajomstvá.En: The secret remained hidden among the snows and smoking chimneys of the family farm, waiting for the next generation to discover its wonders. Vocabulary Words:appeared: objavilapeculiar: zvláštnachimney: dymovodudisappearing: miznúsmirk: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.