A Mulled Wine Reunion: Rediscovering Home in Bratislava cover art

A Mulled Wine Reunion: Rediscovering Home in Bratislava

A Mulled Wine Reunion: Rediscovering Home in Bratislava

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: A Mulled Wine Reunion: Rediscovering Home in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-20-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Pod jasnou žiarou vianočných svetiel a voňajúceho vetríka zo stánkov na vianočných trhoch v Bratislave, Marek pomaly kráčal medzi ľuďmi.En: Under the bright glow of the Christmas lights and the fragrant breeze from the stalls at the Christmas markets in Bratislava, Marek slowly walked among the people.Sk: Prichádzal sem každý rok, aby si pripomenul detstvo a našiel pokoj.En: He came here every year to remind himself of his childhood and to find peace.Sk: Ale tento rok sa cítil osamelejší než kedykoľvek predtým.En: But this year he felt lonelier than ever before.Sk: Chýbala mu jeho stará partia kamarátov, s ktorými sa rozprchli do sveta.En: He missed his old group of friends, who had scattered around the world.Sk: Keď sa Marek zahĺbil do spomienok, náhle sa zrazil s niekým v dave.En: As Marek delved into memories, he suddenly bumped into someone in the crowd.Sk: Bolo to, akoby vesmír chcel, aby konečne zdvihol oči od minulosti.En: It was as if the universe wanted him to finally lift his eyes from the past.Sk: Pred ním stála Lenka, jeho stará kamarátka zo školy.En: In front of him stood Lenka, his old school friend.Sk: Bola zahalená v teplom šáliku, jej oči sa ligotali ako vianočné svetlá.En: She was wrapped in a warm scarf, her eyes glistening like Christmas lights.Sk: "Lenka!En: "Lenka!Sk: To si ty?En: Is that you?"Sk: " zvolal Marek, prekvapený a šťastný.En: exclaimed Marek, surprised and happy.Sk: "Ahoj, Marek!En: "Hi, Marek!Sk: Je to už strašne dlho," odpovedala Lenka a objala ho.En: It's been so long," answered Lenka and hugged him.Sk: V jej očiach bol viditeľný radosť z vôdznutenia po rokoch.En: In her eyes was visible the joy from reuniting after years.Sk: Obaja sa začali prechádzať trhom, spočiatku sa hanblivo usmievali a rozprávanie im šlo ťažko.En: They both started to walk through the market, initially smiling shyly and having difficulty talking.Sk: Po chvíli ticha si Marek trúfol: "Poďme si dať varené víno.En: After a moment of silence, Marek dared: "Let's go get some mulled wine.Sk: Príjemne zahreje.En: It will warm us up nicely."Sk: " Obával sa možno, že odmietne, ale Lenka s úsmevom súhlasila.En: He feared perhaps that she would refuse, but Lenka agreed with a smile.Sk: Pristavili sa pri stánku s varom vínom.En: They stopped by the mulled wine stall.Sk: Vonia medom a klinčekmi.En: It smelled of honey and cloves.Sk: Postavili sa bokom, pozorovali trh a ľudí, a postupne, ako teplo z vína prúdilo ich telami, otvoril sa Marek o svojich pocitoch.En: They stood aside, watched the market and the people, and gradually, as the warmth from the wine flowed through their bodies, Marek opened up about his feelings.Sk: Hovoril o samote, o tom, ako mu chýbajú starí priatelia a pocit domova.En: He spoke about loneliness, about how he missed his old friends and the sense of home.Sk: Lenka ho pozorne počúvala.En: Lenka listened attentively.Sk: "Vždy je čas na nové začiatky," povedala.En: "There's always time for new beginnings," she said.Sk: "Stále sme tu, aj keď sa naše cesty rozdelili.En: "We're still here, even though our paths have separated.Sk: Mali by sme sa častejšie stretávať.En: We should meet more often.Sk: Viem, že Martin a Janka sú tiež v meste na sviatky.En: I know Martin and Janka are also in town for the holidays.Sk: Mohli by sme si dať niekedy spoločné pivo, alebo len tak prejsť.En: We could have a beer together sometime, or just take a walk."Sk: "Marekovi očarili tieto slová.En: Marek was charmed by these words.Sk: Cítil sa opäť ako starý Marek, ktorý mal rád život, jeho srdce bolo ľahšie.En: He felt like the old Marek again, who loved life, his heart was lighter.Sk: "To znie skvelo," povedal s úprimným úsmevom.En: "That sounds great," he said with a sincere smile.Sk: Rozchodili sa, ale tento raz s príjemným pocitom a plánom.En: They walked off, but this time with a pleasant feeling and a plan.Sk: Kým večer pokračoval a hviezdy sa zahalili do Bratislavy, Marek si uvedomil, že znova nájde doma, keď je obklopený priateľmi.En: As the evening continued and the stars enveloped Bratislava, Marek realized that he would find home again when surrounded by friends.Sk: A tak pre Mareka návnada na nový začiatok otvorila srdce.En: And so for Marek, the lure of a new beginning opened his heart.Sk: Domov znamenal viac ako miesto, bol to pocit.En: Home meant more than a place; it was a feeling.Sk: A ten si vďaka Lenke opäť pripomenul.En: And thanks to Lenka, he was reminded of it once again. Vocabulary Words:glow: žiarafragrant: voňajúcehomarkets: trhochlonely: osamelejšíscattered: rozprchlibumped: zraziluniverse: vesmírlift: zdviholglistening: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.