Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh cover art

Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh

Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-19-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В сердце зимнего Петербурга стоит величественный Эрмитаж.En: In the heart of wintry Sankt-Peterburg, the majestic Ermitazh stands.Ru: Белый снег ложится на зеленые крыши.En: White snow covers the green roofs.Ru: Внутри музея гремит зимний бал — ежегодное событие.En: Inside the museum, a winter ball resounds—an annual event.Ru: Гости в элегантных нарядах наслаждаются изысканными картинами.En: Guests in elegant attire enjoy exquisite paintings.Ru: Открывающие светильники мягко падают на старинные колонны.En: The opening lights gently fall on the ancient columns.Ru: Дмитрий — охранник в Эрмитаже.En: Dmitriy is a guard at the Ermitazh.Ru: Он работает здесь уже много лет.En: He has worked here for many years.Ru: Обожает искусство и мечтает о большем, чем просто охранять залы.En: He loves art and dreams of more than just guarding the halls.Ru: Дмитрий уверен, что сможет большего.En: Dmitriy is sure he is capable of more.Ru: Он хочет, чтобы его уважают начальники и коллеги.En: He wants to be respected by his superiors and colleagues.Ru: Сегодня он дежурит на зимнем балу.En: Today he is on duty at the winter ball.Ru: В этом году Рождество совсем скоро — 7 января, в день Святого Дня.En: This year, Christmas is very soon — January 7th, on Svyatoy den'.Ru: Дмитрий идёт по залам.En: Dmitriy walks through the halls.Ru: Он смотрит, чтобы картины были в порядке.En: He checks that the paintings are in order.Ru: Вдруг он слышит шёпот.En: Suddenly he hears whispers.Ru: За углом двое неизвестных что-то обсуждают.En: Around the corner, two unknown individuals are discussing something.Ru: Они говорят про картину, хотят её украсть.En: They are talking about a painting they want to steal.Ru: Дмитрий напрягает слух.En: Dmitriy strains to listen.Ru: Он слышит план, но не всё ясно.En: He hears the plan, but not everything is clear.Ru: Дмитрий идёт к начальнику.En: Dmitriy goes to his boss.Ru: Говорит о услышанном.En: He tells him what he heard.Ru: Начальник сомневается.En: The boss is skeptical.Ru: Доказательств нет, и гости продолжают наслаждаться балом.En: There is no evidence, and the guests continue to enjoy the ball.Ru: Дмитрий не сдаётся.En: Dmitriy does not give up.Ru: Он решает бдительно следить за залами сам.En: He decides to vigilantly monitor the halls himself.Ru: Время идёт.En: Time passes.Ru: Дмитрий чувствует напряжение.En: Dmitriy feels the tension.Ru: Вдруг он видит, как двое незнакомцев направляются к Луврскому залу.En: Suddenly he sees the two strangers heading towards the Luvrskiy zal.Ru: С собой большая сумка.En: They have a large bag with them.Ru: Дмитрий тихо следует за ними.En: Dmitriy quietly follows them.Ru: Он знает музей, как свои пять пальцев.En: He knows the museum like the back of his hand.Ru: Он прячется за колонной.En: He hides behind a column.Ru: Сердце стучит, руки трясутся.En: His heart beats, his hands shake.Ru: Но он собран.En: But he is focused.Ru: Когда они начинают действовать, Дмитрий выходит из-за укрытия.En: When they begin to act, Dmitriy steps out of his hiding place.Ru: "Стойте!En: "Stop!"Ru: " — его голос звучит громко и уверенно.En: — his voice rings loud and confident.Ru: Глаза горят решимостью.En: His eyes burn with determination.Ru: Удивленные воры замедляют действия.En: Surprised, the thieves slow their actions.Ru: Дмитрий зовёт подкрепление.En: Dmitriy calls for backup.Ru: Скоро полиция забирает воров.En: Soon the police take the thieves away.Ru: Картина в безопасности.En: The painting is safe.Ru: В зале слышны ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.