A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True cover art

A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True

A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Romanian: A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-18-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Într-o zi de iarnă, parfumată de mirosul zăpezii proaspete și clinchetul jucăuș al clopoțeilor, orfelinatul „Luminița” strălucea sub soarele palid de decembrie.En: On a winter day, scented with the aroma of fresh snow and the playful jingle of bells, the orphanage "Luminița" shone under the pale December sun.Ro: Înăuntru, spiritele erau la fel de strălucitoare.En: Inside, the spirits were just as bright.Ro: Copiii se pregăteau pentru Crăciun, iar Ioan, un voluntar plin de bunătate, se hotărâse să aducă puțină magie festivă cu ajutorul decorațiunilor.En: The children were preparing for Christmas, and Ioan, a kind volunteer, decided to bring a bit of festive magic with the help of decorations.Ro: Ioan era funny și binevoitor, dar destul de stângaci.En: Ioan was funny and kind-hearted, but quite clumsy.Ro: În timp ce încerca să așeze un lanț lung de luminițe pe bradul orfelinatului, piciorul i s-a împiedicat de un scaun și s-a rostogolit direct în fața copiilor.En: While trying to place a long string of lights on the orphanage's Christmas tree, his foot got caught on a chair, and he tumbled right in front of the children.Ro: Elena, o fetiță cu ochii scânteietori și un zâmbet poznaș, a fost prima care a râs.En: Elena, a little girl with sparkling eyes and a mischievous smile, was the first to laugh.Ro: Ea avea o fantezie bogată și credea în toată magia Crăciunului, așa că atunci când Ioan s-a ridicat, înfășurat ca o minge de Crăciun, ela a strigat: „Priviți!En: She had a vivid imagination and believed in all the magic of Christmas, so when Ioan got up, wrapped up like a Christmas ball, she shouted, "Look!Ro: E Moș Crăciun!En: It's Santa Claus!"Ro: ”Ioan, cu un zâmbet stânjenit, a decis să intre în jocul Elenei.En: Ioan, with an embarrassed smile, decided to play along with Elena's game.Ro: "Ho, ho, ho!En: "Ho, ho, ho!"Ro: ", a spus el, încercând să-și îngroașe vocea, dar mai mult s-a amuzat și el însuși.En: he said, trying to deepen his voice, but he ended up amusing himself too.Ro: Elena l-a privit cu ochii larg deschiși, plini de mirare și încântare.En: Elena looked at him with wide-open eyes, full of wonder and delight.Ro: "Moșule, tu ai venit să îndeplinești dorințele noastre?En: "Santa, have you come to fulfill our wishes?"Ro: "Ioan, tot încurcat în luminițele sclipitoare, nu a putut spune nu acestei fantezii frumoase.En: Ioan, still tangled in the sparkling lights, couldn't say no to this beautiful fantasy.Ro: "Bineînțeles, Elena, spune-mi dorința ta.En: "Of course, Elena, tell me your wish."Ro: " Fetița și-a plecat capul și a șoptit: "Vreau să fim toți fericiți și să găsim familie.En: The little girl bowed her head and whispered, "I want us all to be happy and to find a family."Ro: "În timp ce încerca să se elibereze grațios, Ioan a tras accidental de un capăt al cablului și bradul a prins dintr-o dată viață, luminițele aprinzându-se toate odată.En: While trying to free himself gracefully, Ioan accidentally pulled on one end of the cord, and the tree suddenly came to life, the lights turning on all at once.Ro: Orfelinatul s-a luminat într-un spectacol de culori strălucitoare.En: The orphanage lit up in a display of bright colors.Ro: Copiii au izbucnit în aplauze și chiuieli, pentru ei era un veritabil miracol de Crăciun.En: The children burst into applause and cheers; for them, it was a true Christmas miracle.Ro: Elena, radiind de bucurie, l-a privit pe „Moș Crăciun” cum încerca să stea drept.En: Elena, beaming with joy, watched "Santa Claus" attempting to stand upright.Ro: Pentru ea, acesta a fost momentul magic al înfăptuirii unei dorințe.En: For her, this was the magical moment of a wish being fulfilled.Ro: Ioan a reușit să se elibereze în cele din urmă și, cu un zâmbet cald, a împărțit fursecuri și voie bună printre copii.En: Ioan managed to free himself in the end and, with a warm smile, he shared cookies and good cheer among the children.Ro: În acea seară, Ioan a înțeles puterea imaginației și cât de importantă este magia acestui sezon, nu doar pentru copii, ci și pentru sufletul fiecărei persoane.En: That evening, Ioan understood the power of imagination and how important the magic of this season is, not just for the children but also for the soul of every person.Ro: Elena s-a culcat convinsă că a trăit cu adevărat o bucată de magie și călca mai ușor prin luminile acelei seri, simțindu-se parte din ceva cu adevărat special.En: Elena went to bed convinced she had truly experienced a piece of magic and walked more lightly through the lights of that evening, feeling part of something truly special.Ro: Astfel, într-o ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.