Winter Whispers: Love's New Beginning in Ljubljana cover art

Winter Whispers: Love's New Beginning in Ljubljana

Winter Whispers: Love's New Beginning in Ljubljana

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Winter Whispers: Love's New Beginning in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-17-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Žiga je hodil po zasneženi poti v parku Tivoli.En: Žiga walked along the snowy path in Tivoli park.Sl: Njegovo srce je bilo nemirno, kot da bi poslušalo svoj poseben ritem.En: His heart was restless, as if it was listening to its own unique rhythm.Sl: Zunaj je bil zimski solsticij, čas, ko je Ljubljana zasijala v posebni svetlobi.En: Outside, it was the winter solstice, a time when Ljubljana shone in a special light.Sl: Lučke so visele z dreves in ustvarjale pravljično vzdušje.En: Lights hung from the trees creating a magical atmosphere.Sl: Žiga je nosil elegantno plašč, ki je skrival njegovo negotovost.En: Žiga wore an elegant coat that hid his uncertainty.Sl: Imel je dogovorjeno srečanje.En: He had an appointment.Sl: Moral je imeti prvi zmenek z Nino.En: He was supposed to have his first date with Nina.Sl: Nina je stala ob robu poti in dihala mrzel zrak.En: Nina stood at the edge of the path, breathing in the cold air.Sl: Oboževala je zimo in hladne dni.En: She loved winter and cold days.Sl: Bila je skeptična glede ljubezni zaradi preteklih izkušenj.En: She was skeptical about love because of past experiences.Sl: Kljub temu se je odločila dati Žigi priložnost.En: Despite this, she decided to give Žiga a chance.Sl: "Živjo, Nina," je rekel Žiga sramežljivo.En: "Hello, Nina," said Žiga shyly.Sl: Njena samozavest ga je presenetila, vendar se je trudil biti prijazen.En: Her confidence surprised him, but he tried to be friendly.Sl: "Živjo, Žiga," je odgovorila Nina z nasmehom.En: "Hello, Žiga," replied Nina with a smile.Sl: Njena lica so bila rdeča od mrzlega zraka.En: Her cheeks were red from the cold air.Sl: Pogledala je okrog in rekla: "Krasen park, kajne?En: She looked around and said, "Beautiful park, isn't it?"Sl: ""Ja, res je čudovit.En: "Yes, it's really wonderful.Sl: Posebej zdaj, v tem času," je rekel Žiga in začel drugačno temo: "Kako preživljaš ta zimski čas?En: Especially now, at this time," said Žiga and switched to a different topic: "How are you spending this winter time?"Sl: "Preden sta uspela nadaljevati pogovor, pa se je iznenada pojavila Mateja.En: Before they could continue the conversation, Mateja suddenly appeared.Sl: Imela je rdečo kapo, ki je izstopala na belem ozadju.En: She had a red hat that stood out against the white background.Sl: "Nina!En: "Nina!"Sl: " je vzkliknila Mateja navdušeno, vse prej kot zavedajoča se situacije.En: Mateja exclaimed excitedly, completely unaware of the situation.Sl: "Kakšno lepo presenečenje!En: "What a lovely surprise!"Sl: "Nina je bila zmedena.En: Nina was confused.Sl: Mateja ni bila del plana.En: Mateja wasn't part of the plan.Sl: Žiga je postal še bolj nervozen.En: Žiga became even more nervous.Sl: "Zdravo, Mateja," je komaj izrekel.En: "Hello, Mateja," he barely managed to say.Sl: "Mislila sem, da se bova videli kasneje," je rekla Nina nekoliko zadržano.En: "I thought we'd see each other later," said Nina somewhat reservedly.Sl: Mateja se je hitro opravičila, saj ni vedela za Ninin zmenek.En: Mateja quickly apologized, as she was unaware of Nina's date.Sl: Žiga je takoj zbral pogum in odločil biti direkten.En: Žiga immediately gathered courage and decided to be direct.Sl: "Nina, želel sem preživeti čas zatebi.En: "Nina, I wanted to spend time with you.Sl: Morda Mateja ni pričakovala, ampak ne želim, da to uniči našo priložnost.En: Maybe Mateja didn't expect this, but I don't want it to ruin our opportunity."Sl: "Nina je pogledala Žigo.En: Nina looked at Žiga.Sl: Njegove oči so bile iskrene.En: His eyes were sincere.Sl: "Resno si to misliš?En: "Do you really mean that?"Sl: " je vprašala z dvomljivim tonom.En: she asked with a doubtful tone.Sl: Žiga je prikimal.En: Žiga nodded.Sl: "Želim biti pošten do tebe," je rekel.En: "I want to be honest with you," he said.Sl: "Ničesar ne skrbi, želim, da me spoznaš, tako kot sem.En: "Don't worry about anything, I want you to know me, just as I am."Sl: "Med njima se je zaslišal smeh, ki je v tiho zimsko pokrajino prinesel toplino.En: Laughter echoed between them, bringing warmth to the silent winter landscape.Sl: "Morda bi morali začeti znova z drugim zmenkom," je predlagala Nina.En: "Maybe we should start over with a second date," suggested Nina.Sl: Mateja, ki je še vedno stala poleg, se je nasmehnila in namignila, da bo šla.En: Mateja, who was still standing nearby, smiled and hinted she would leave.Sl: "Vidva uživajta v čudovitem Tivoliju," je rekla in pomahala.En: "You two enjoy the beautiful Tivoli," she said and waved.Sl: Žiga in Nina sta se nasmehnila eden drugemu.En: Žiga and Nina smiled at each other.Sl: Sprehodila sta se naprej med zasneženimi drevesi, pustila za sabo sledi njunih korakov.En: They walked on ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.