New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony cover art

New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony

New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-17-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: A música da praia de Ipanema vibrava ao entardecer.En: The music from the praia in Ipanema vibrated at sunset.Pb: O som do samba preenchia o ar, enquanto as ondas do mar batiam suavemente na areia.En: The sound of samba filled the air, while the ocean waves gently crashed onto the sand.Pb: Era véspera de Ano Novo, e o céu estava pintado de laranja e rosa.En: It was New Year's Eve, and the sky was painted orange and pink.Pb: Lucas estava no palco, ajustando seu violão, olhando nervosamente para as pessoas reunidas.En: Lucas was on stage, adjusting his guitar, nervously looking at the gathered people.Pb: Renato, seu amigo e companheiro de banda, estava ao seu lado, ajustando seu próprio violão.En: Renato, his friend and bandmate, stood beside him, tuning his own guitar.Pb: "Vai tranquilo, Lucas," ele disse, piscando.En: "You'll do great, Lucas," he said, winking.Pb: Renato sempre incentivava Lucas a mostrar seu talento.En: Renato always encouraged Lucas to showcase his talent.Pb: Mas Lucas estava nervoso.En: But Lucas was nervous.Pb: Hoje era especial.En: Today was special.Pb: Entre a multidão, Mariana olhava ao redor, completamente encantada com a energia do Rio de Janeiro.En: In the crowd, Mariana looked around, completely enchanted by the energy of Rio de Janeiro.Pb: Ela havia vindo de São Paulo para fugir da pressão do trabalho.En: She had come from São Paulo to escape the pressures of work.Pb: Precisava de um pouco de alegria, de música, de recomeço.En: She needed some joy, some music, a new beginning.Pb: Mariana queria algo mais na vida.En: Mariana wanted something more in life.Pb: Quando o show começou, Lucas sentiu seu coração bater mais rápido.En: When the show began, Lucas felt his heart race.Pb: Mas entre as pessoas, ele viu Mariana.En: But among the people, he saw Mariana.Pb: Algo nela chamou sua atenção.En: Something about her caught his attention.Pb: Talvez fosse o sorriso, talvez os olhos cheios de curiosidade.En: Perhaps it was the smile, perhaps the eyes filled with curiosity.Pb: Ele sentiu-se inspirado.En: He felt inspired.Pb: Conforme a música fluía, Lucas se viu cantando com mais emoção.En: As the music flowed, Lucas found himself singing with more emotion.Pb: Finalmente, chegou o momento de tocar sua música solo.En: Finally, the moment came to play his solo.Pb: Renato sussurrou: "Essa é a sua chance."En: Renato whispered, "This is your chance."Pb: Lucas respirou fundo e começou.En: Lucas took a deep breath and started.Pb: "Quero dedicar essa próxima canção a alguém especial," ele disse no microfone, olhando direto para Mariana.En: "I want to dedicate this next song to someone special," he said into the microphone, looking straight at Mariana.Pb: Mariana sentiu seu coração acelerar.En: Mariana felt her heart beat faster.Pb: Ela não esperava por isso.En: She hadn't expected this.Pb: As palavras e a melodia tocaram-na de uma forma que ela não conseguia explicar.En: The words and melody touched her in a way she couldn't explain.Pb: Sentiu, naquele momento, que precisava escutar aquela música, aquelas palavras.En: In that moment, she felt she needed to hear that song, those words.Pb: Era como se Lucas entendesse o que se passava em sua mente.En: It was as if Lucas understood what was going on in her mind.Pb: O clima esquentou quando a meia-noite se aproximava.En: The atmosphere heated up as midnight approached.Pb: A contagem regressiva começou, e Lucas, tomado pela coragem do momento, decidiu.En: The countdown began, and Lucas, emboldened by the moment, decided.Pb: Ele precisava seguir seu sonho.En: He needed to follow his dream.Pb: O samba crescia, e as pessoas dançavam.En: The samba swelled, and people danced.Pb: Quando o relógio virou o ano, os fogos de artifício explodiram no céu, refletindo no mar como um espetáculo mágico.En: As the clock struck midnight, fireworks exploded in the sky, reflecting on the sea like a magical spectacle.Pb: Mariana, ao som da música e sob o impacto do encontro, decidiu que ia dar mais tempo ao Rio de Janeiro, tempo para se descobrir.En: Mariana, to the sound of the music and under the impact of the encounter, decided she would give more time to Rio de Janeiro, time to find herself.Pb: Talvez, ali, encontrasse também um novo rumo, um novo propósito.En: Perhaps there, she would also find a new direction, a new purpose.Pb: Lucas, ainda surpreso com sua própria coragem, sorriu mais seguro de seus talentos.En: Lucas, still surprised by his own courage, smiled more assured of his talents.Pb: Mariana e Lucas trocaram olhares, sabendo que aquele momento era único, um começo.En: Mariana and Lucas exchanged glances, knowing that this moment was unique, a beginning.Pb: Lucas encontrou força para ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.