Finding Solace: Escaping Holiday Chaos Underwater cover art

Finding Solace: Escaping Holiday Chaos Underwater

Finding Solace: Escaping Holiday Chaos Underwater

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Finding Solace: Escaping Holiday Chaos Underwater Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-12-23-34-01-ru Story Transcript:Ru: Аквариум в Санкт-Петербурге был украшен к праздникам.En: The aquarium in Saint Petersburg was decorated for the holidays.Ru: Пёстрые гирлянды сверкали в тёмных углах, а ёлки с блестящими шарами стояли в залах среди аквариумов.En: Colorful garlands sparkled in the dark corners, and Christmas trees with shiny ornaments stood in the halls among the aquariums.Ru: Зима обняла город снежным покрывалом, создавая волшебное ощущение приближающегося Нового года.En: Winter embraced the city with a snowy blanket, creating a magical feeling of the impending New Year.Ru: Внутри аквариума воздух был тёплым и влажным, резким контрастом к морозным улицам.En: Inside the aquarium, the air was warm and humid, a sharp contrast to the frosty streets.Ru: Анастасия шла рядом с Михаилом и Юрием.En: Anastasia walked next to Mikhail and Yuri.Ru: Люди толпились вокруг цветных рыб, кормили скатов и смеялись.En: People crowded around the colorful fish, fed the stingrays, and laughed.Ru: Для Анастасии это было испытанием.En: For Anastasia, it was a challenge.Ru: Она всегда чувствовала себя не в своей тарелке рядом с шумными компаниями.En: She always felt out of place around noisy companies.Ru: Каждый звук, каждое движение множества людей усиливало тревогу внутри неё.En: Every sound, every movement of the multitude of people intensified the anxiety within her.Ru: "Может, обойдём эти залы?" предложил Михаил, замечая, как Анастасия кусает губы.En: "Maybe we should skip these halls?" suggested Mikhail, noticing Anastasia biting her lips.Ru: Юрий был согласен. "Ты всегда можешь просто сказать, если хочешь уйти", - проговорил он тихо, но Анастасия покачала головой.En: Yuri agreed. "You can always just say if you want to leave," he said quietly, but Anastasia shook her head.Ru: Она не хотела подвести друзей.En: She didn’t want to let her friends down.Ru: Она просто хотела немного тишины.En: She just wanted a bit of quiet.Ru: Чем ближе были праздники, тем сильнее она чувствовала груз ожиданий.En: The closer the holidays got, the more she felt the burden of expectations.Ru: Семья готовилась к большому празднику, но Анастасия боялась, что не сможет соответствовать.En: The family was preparing for a big celebration, but Anastasia feared she wouldn't be able to meet them.Ru: Всё казалось давлением, как вода, наполняющая аквариум.En: Everything seemed like pressure, like water filling an aquarium.Ru: Наконец, она заметила маленькую табличку: «Подводный тоннель».En: Finally, she noticed a small sign: “Underwater Tunnel.”Ru: Это место казалось ей убежищем.En: This place seemed like a refuge to her.Ru: "Давайте туда", - она указала на него.En: "Let’s go there," she pointed to it.Ru: Михаил и Юрий согласились.En: Mikhail and Yuri agreed.Ru: Тоннель был почти пуст.En: The tunnel was almost empty.Ru: Светил мягкий голубой свет, и рыбы плавали вокруг их голов, как будто они были в собственном мире.En: A soft blue light shone, and fish swam around their heads as if they were in their own world.Ru: Это спокойствие проникало в каждую клеточку её тела.En: This tranquility permeated every cell of her body.Ru: Впервые за долгое время она почувствовала, что можно просто дышать.En: For the first time in a long time, she felt she could just breathe.Ru: Анастасия остановилась и закрыла глаза.En: Anastasia stopped and closed her eyes.Ru: Толпа исчезла, остался только лёгкий шум воды.En: The crowd disappeared, leaving only the light noise of water.Ru: Она ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.