Holiday Homecoming: Blending Traditions for a New Christmas cover art

Holiday Homecoming: Blending Traditions for a New Christmas

Holiday Homecoming: Blending Traditions for a New Christmas

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Holiday Homecoming: Blending Traditions for a New Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-12-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Tiago olhou para o céu cinzento enquanto caminhava com os irmãos para o Oceanário de Lisboa.En: Tiago looked at the gray sky as he walked with his siblings to the Oceanário de Lisboa.Pt: Era véspera de Natal, e a cidade estava decorada com luzes festivas.En: It was Christmas Eve, and the city was decorated with festive lights.Pt: Apesar do frio, as ruas estavam cheias de pessoas com casacos e gorros, ansiosas pelas celebrações.En: Despite the cold, the streets were full of people in coats and hats, eager for the celebrations.Pt: Inês caminhava à frente, já com mil ideias para tornar o Natal inesquecível.En: Inês was walking ahead, already with a thousand ideas to make Christmas unforgettable.Pt: "Tiago, temos que decorar a casa com muitas luzes!En: "Tiago, we have to decorate the house with lots of lights!Pt: E precisamos de fazer biscoitos!En: And we need to make cookies!"Pt: ", dizia ela com entusiasmo.En: she said enthusiastically.Pt: Miguel, que tinha voltado do estrangeiro para passar as festas, estava mais calado.En: Miguel, who had returned from abroad to spend the holidays, was quieter.Pt: Sentia-se um pouco deslocado e não tinha a certeza de como encaixar-se nas velhas tradições da família.En: He felt a bit out of place and wasn't sure how to fit into the family's old traditions.Pt: Ao entrarem no Oceanário, foram acolhidos pelo espetáculo das luzes suaves refletidas nos tanques.En: As they entered the Oceanário, they were welcomed by the spectacle of soft lights reflected in the tanks.Pt: O ambiente era tranquilo; os peixes nadavam calmamente nas águas azul-turquesa.En: The environment was calm; the fish swam peacefully in the turquoise-blue waters.Pt: Enquanto caminhavam para a área central, onde um enorme tanque os rodeava, Tiago finalmente decidiu falar.En: As they walked to the central area, where a huge tank surrounded them, Tiago finally decided to speak.Pt: "Pessoal, talvez devêssemos fazer algo diferente este ano," disse ele hesitante.En: "Guys, maybe we should do something different this year," he said hesitantly.Pt: "A mãe não pode fazer tanto como antes.En: "Mom can't do as much as before.Pt: Talvez possamos misturar algumas das ideias novas da Inês com as tradições de sempre."En: Maybe we can mix some of Inês's new ideas with our usual traditions."Pt: Inês assentiu, vendo que Tiago estava a tentar ser flexível.En: Inês nodded, seeing that Tiago was trying to be flexible.Pt: "Claro," respondeu ela.En: "Sure," she replied.Pt: "Podemos fazer um Natal nosso, especial.En: "We can make Christmas our own, special.Pt: O importante é estarmos juntos."En: The important thing is being together."Pt: Miguel, que tinha permanecido silencioso, finalmente disse: "Sinto falta de certos costumes, mas acho que estou pronto para tentar algo novo."En: Miguel, who had remained silent, finally said, "I miss certain customs, but I think I'm ready to try something new."Pt: Os três pararam em frente ao tanque central.En: The three stopped in front of the central tank.Pt: As águas ondulavam suavemente à medida que os raios de luz criavam uma dança.En: The waters gently wavered as the rays of light created a dance.Pt: Sentiam-se pequenos, mas parte de algo maior.En: They felt small, but part of something bigger.Pt: Foi nesse momento que Tiago decidiu abrir o coração.En: It was at that moment that Tiago decided to open his heart.Pt: "Tenho medo de perdermos a essência da nossa família.En: "I'm afraid of losing the essence of our family.Pt: Mas percebo agora que não se trata das tradições, mas sim de nós."En: But I realize now that it's not about the traditions, but about us."Pt: Esta confissão aproximou os irmãos.En: This confession brought the siblings closer.Pt: Entenderam que as diferenças podem unir, em vez de separar.En: They understood that differences can unite rather than separate.Pt: Decidiram celebrar o Natal misturando as suas tradições antigas com novas ideias.En: They decided to celebrate Christmas by mixing their old traditions with new ideas.Pt: A mãe, sem querer, ensinou-lhes o verdadeiro sentido da união.En: Their mother, unknowingly, had taught them the true meaning of unity.Pt: Quando saíram do Oceanário, o frio os envolveu novamente, mas dentro deles, havia calor.En: When they left the Oceanário, the cold wrapped around them again, but inside, there was warmth.Pt: Tiago sorriu, sentindo-se mais leve, mais aberto à mudança e grato pela família que tinha.En: Tiago smiled, feeling lighter, more open to change, and grateful for the family he had.Pt: O Natal seria diferente, mas seria seu e verdadeiro.En: Christmas would be different, but it would be theirs and true.Pt: Naquela noite, entre risadas e histórias...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.