Finding Christmas Magic: A Father's Journey in Bratislava cover art

Finding Christmas Magic: A Father's Journey in Bratislava

Finding Christmas Magic: A Father's Journey in Bratislava

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: Finding Christmas Magic: A Father's Journey in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-06-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Bratislava dýchala vianočnou náladou.En: Bratislava was breathing with Christmas spirit.Sk: Na námestí sa trblietali svetlá, od stánkov sa šírila vôňa vareného vína a sviatočné piesne zneli vzduchom.En: Lights glittered in the square, the aroma of mulled wine wafted from stalls, and holiday songs filled the air.Sk: Jozef sa pomaly prechádzal s Michaelou v ruke.En: Jozef slowly strolled with Michaela holding his hand.Sk: Sneh pod ich nohami chrumal, zatiaľ čo si užívali vianočné trhy.En: The snow crunched under their feet as they enjoyed the Christmas market.Sk: "Pozri, ocko!En: "Look, daddy!"Sk: " zvolala Michaela.En: Michaela exclaimed.Sk: "Tam je hot-dog, čo sme mali s maminou minule Vianoce.En: "There’s the hot dog we had with mommy last Christmas."Sk: " Jozef sa usmial, ale jeho srdce bolo ťažké.En: Jozef smiled, but his heart was heavy.Sk: Spomienky na Vieru, jeho milovanú manželku, ktorá pred niekoľkými mesiacmi zomrela, ho neprestajne prenasledovali.En: Memories of Viera, his beloved wife who had passed away several months ago, continuously haunted him.Sk: "Ale dnes si ho dáme spolu, čo povieš?En: "But today, we'll have it together, what do you say?"Sk: " odpovedal Jozef snažiac sa ukryť smútok.En: replied Jozef, trying to hide his sadness.Sk: Prechádzali medzi stánkami, zastavovali sa, ochutnávali pečivo, ktoré Viera milovala, a tešili sa z drobností, ktoré Michaela objavila.En: They walked between stalls, stopping to taste pastries that Viera loved, and delighted in the little things Michaela discovered.Sk: Jozef vedel, ako veľmi Viera milovala toto miesto a chcel, aby Michaela mala tradície, ktoré spájajú celú rodinu.En: Jozef knew how much Viera loved this place and wanted Michaela to have traditions that unite the whole family.Sk: "Mamička vždy hovorila, že na Vianoce je v Bratislave kúzlo.En: "Mom always said there's magic in Bratislava at Christmas."Sk: " Michaela sa usmiala a snažila sa chytiť poletujúce vločky, ktoré padali z neba.En: Michaela smiled, trying to catch the swirling snowflakes falling from the sky.Sk: "Ona mala pravdu," odpovedal Jozef so slzou v oku.En: "She was right," replied Jozef with a tear in his eye.Sk: Kým sa chystali k veľkému vianočnému stromu, Michaela začala prehľadávať vrecká svojho starého zimného kabátu.En: As they headed towards the large Christmas tree, Michaela began rummaging through the pockets of her old winter coat.Sk: Našla malý kúsok papiera.En: She found a small piece of paper.Sk: "Ocko, pozri sa na to!En: "Daddy, look at this!"Sk: " kričala vzrušene.En: she cried excitedly.Sk: Jozef si vzal papier a keď ho prečítal, zrazu mu začalo byť teplo na duši.En: Jozef took the paper and when he read it, warmth suddenly filled his soul.Sk: Vo Vieriinom písmene stálo: "Vždy hľadaj kúzlo, moje malé.En: In Viera's handwriting, it said: "Always look for the magic, my little one."Sk: "Jozef si k sebe pritisol Michaelu.En: Jozef hugged Michaela close.Sk: "Tvoja maminka bola výnimočná žena, vždy vedela, ako nás potešiť.En: "Your mommy was a remarkable woman, she always knew how to make us happy."Sk: "Strom svietil do diaľky a zrazu to Jozef pocítil.En: The tree glowed in the distance and suddenly Jozef felt it.Sk: Vierin duch bol s nimi.En: Viera's spirit was with them.Sk: Cítil jej teplo a lásku.En: He felt her warmth and love.Sk: Michaela mu zvierala ruku a v očiach mala lesk odrazov svetiel.En: Michaela squeezed his hand, her eyes reflecting the twinkling lights.Sk: Jozef sa hlboko nadýchol a vedel, že aj keď Viera nie je fyzicky prítomná, nikdy neprestane byť súčasťou ich Vianoc.En: Jozef took a deep breath and knew that even though Viera was not physically present, she would always be a part of their Christmas.Sk: Prešli si ešte pár stánkov a Jozef cítil niečo nové.En: They strolled through a few more stalls, and Jozef felt something new.Sk: Nie smútok, ale akési šťastie, že môže tieto chvíle zdieľať so svojou dcérkou, pokračujúc v tom, čo Viera začala.En: Not sadness, but a kind of happiness that he could share these moments with his daughter, continuing what Viera had started.Sk: V tú noc sa obloha jasnila nad Bratislavou.En: That night, the sky cleared over Bratislava.Sk: Mesto žiarilo ako hviezdy a Jozef s Michaelou našli svoje vlastné vianočné kúzlo.En: The city shone like stars, and Jozef and Michaela found their own Christmas magic. Vocabulary Words:breathing: dýchalaglittered: trblietaliwafted: šírilaaroma: vôňastalls: stánkovmulled wine: varené vínocrunched: chrumalhaunted: prenasledovaliexclaimed: zvolalaremnants: pozostatkyremarkable: výnimočnáhover: poletujúcerummaging: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.