Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art cover art

Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art

Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-05-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Кремль всегда красив зимой.En: The Kremlin is always beautiful in winter.Ru: Снег укрывает его белым ковром, а туристы восхищаются величием зданий.En: Snow covers it with a white carpet, and tourists marvel at the grandeur of the buildings.Ru: В одном из залов идет выставка знаменитых яиц Фаберже.En: An exhibition of the famous Faberge eggs is held in one of the halls.Ru: Эти произведения искусства завораживают всех своими узорами и блеском.En: These works of art captivate everyone with their patterns and brilliance.Ru: Алексей — охранник.En: Alexey is a security guard.Ru: Он работает в Кремле много лет.En: He has worked at the Kremlin for many years.Ru: С детства Алексей любит искусство, но скрывает это.En: Since childhood, Alexey has loved art, but he hides it.Ru: Его работа скучная и обыденная, но сердце ликует, когда он смотрит на каждое изящество яиц Фаберже.En: His job is dull and routine, but his heart rejoices when he looks at the elegance of each Faberge egg.Ru: В преддверии Нового года столица оживает, и Кремль готовится к праздникам.En: As New Year's Eve approaches, the capital comes alive, and the Kremlin prepares for the holidays.Ru: Но тут происходит нечто странное.En: But then something strange happens.Ru: Одно из яиц Фаберже исчезает.En: One of the Faberge eggs disappears.Ru: Это яйцо — бесценно.En: This egg is priceless.Ru: Начальство обеспокоено.En: The management is concerned.Ru: Алексей чувствует возмущение: как такое могло случиться?En: Alexey feels outraged: how could this have happened?Ru: Виктор, старший охранник, смотрит на камеры.En: Victor, the senior guard, watches the cameras.Ru: Ничего необычного не видно.En: Nothing unusual is visible.Ru: Начальство подозревает плохую работу.En: The management suspects poor work.Ru: Они начинают сомневаться в Алексее.En: They begin to doubt Alexey.Ru: Алексей не отступает.En: Alexey does not back down.Ru: Он решает остаться дольше, осмотреть все самому.En: He decides to stay longer and inspect everything himself.Ru: Он изучает каждый уголок зала, каждую деталь.En: He studies every corner of the hall, every detail.Ru: Наконец, его терпение вознаграждается.En: Finally, his patience is rewarded.Ru: Он находит скрытый проход.En: He finds a hidden passage.Ru: Это потайная дверь!En: It's a secret door!Ru: Появляется догадка: это сделали кто-то из своих.En: A hunch appears: it was done by someone from within.Ru: На следующее утро Алексей выясняет правду.En: The next morning, Alexey uncovers the truth.Ru: Наталья, его коллега, часть этой аферы.En: Natalia, his colleague, is part of this scheme.Ru: Она работает с Виктором.En: She works with Victor.Ru: Их план был красть яйцо и продать тайно.En: Their plan was to steal the egg and sell it secretly.Ru: Алексей все рассказывает своему начальству.En: Alexey tells everything to his management.Ru: Он отважно возвращает драгоценность.En: He bravely retrieves the treasure.Ru: К вечеру, в канун Нового года, яйцо снова сияет на своем месте.En: By evening, on New Year's Eve, the egg shines once again in its place.Ru: Алексей гордится собой.En: Alexey is proud of himself.Ru: Он понимает, что может больше.En: He realizes that he can do more.Ru: Теперь он не боится говорить о своем увлечении искусством.En: Now he is not afraid to talk about his passion for art.Ru: Это начало новой жизни — уверенной и смелой.En: This is the beginning of a new life—confident and bold.Ru: Новый год приносит перемены.En: The New Year brings change.Ru: Красивые ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.