Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas cover art

Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas

Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lost in Snow: Mariana's Journey Home for Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-05-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: A neve caía suavemente sobre a Cidade Alta, iluminando as ruas com um brilho quase mágico.En: The snow was falling gently over Cidade Alta, lighting up the streets with an almost magical glow.Pt: Mariana estava no Mercado de Natal na Praça do Rossio, cercada por luzes coloridas e o aroma doce das castanhas assadas.En: Mariana was at the Christmas Market in Praça do Rossio, surrounded by colorful lights and the sweet aroma of roasted chestnuts.Pt: O lugar estava cheio, todos em busca das últimas compras para o Natal.En: The place was crowded, everyone searching for last-minute Christmas shopping.Pt: Mariana era uma jovem engenheira, sempre ocupada com trabalho.En: Mariana was a young engineer, always busy with work.Pt: Neste ano, tinha decidido fazer algo diferente: ir ao mercado para sentir o espírito natalino.En: This year, she had decided to do something different: go to the market to feel the Christmas spirit.Pt: Queria levar um pouco desse calor para a casa da sua família, em tempo para a ceia de Natal.En: She wanted to bring some of that warmth to her family's home, in time for Christmas dinner.Pt: De repente, o céu escureceu e uma neve densa começou a cair.En: Suddenly, the sky darkened and a thick snow began to fall.Pt: Logo, o vento aumentou e as luzes da cidade piscavam, ameaçando apagar-se.En: Soon, the wind picked up and the city's lights flickered, threatening to go out.Pt: Dentro de minutos, a cidade inteira mergulhou na escuridão.En: Within minutes, the entire city plunged into darkness.Pt: A energia, tão essencial nesta cidade tecnológica, tinha desaparecido.En: The power, so essential in this technological city, had vanished.Pt: Mariana tentou não entrar em pânico.En: Mariana tried not to panic.Pt: Sabia que precisava ir para casa.En: She knew she needed to get home.Pt: Sua família estava à espera.En: Her family was waiting.Pt: Pegou o seu telemóvel, mas sem sinal.En: She grabbed her mobile phone, but there was no signal.Pt: O carro autónomo, sem o GPS, era inútil.En: The autonomous car, without GPS, was useless.Pt: Olhando em volta, viu Luís e Tiago, amigos de longa data que também estavam no mercado.En: Looking around, she saw Luís and Tiago, longtime friends who were also at the market.Pt: Partilharam sorrisos hesitantes e preocupados.En: They shared hesitant and worried smiles.Pt: “Vamos para casa,” disse Mariana, determinada.En: “Let's go home,” said Mariana, determined.Pt: Luís e Tiago olharam para ela, surpresos.En: Luís and Tiago looked at her, surprised.Pt: “Mas com esta tempestade?” perguntou Tiago.En: “But in this storm?” asked Tiago.Pt: “É arriscado.” “Estou preparada,” respondeu Mariana, com confiança.En: “It's risky.” “I'm prepared,” replied Mariana, with confidence.Pt: Com o vento a soprar, o trio iniciou a caminhada, Mariana liderando com o mapa mental da cidade que desenhara tantas vezes no trabalho.En: With the wind blowing, the trio began the walk, Mariana leading with the mental map of the city she had drawn so many times at work.Pt: Enquanto caminhavam, sabiam que cada passo os aproximava do calor da família.En: As they walked, they knew each step brought them closer to the warmth of family.Pt: A neve estava fria, mas a determinação de Mariana era quente.En: The snow was cold, but Mariana's determination was warm.Pt: Conversaram sobre Natais passados, rindo das memórias.En: They talked about past Christmases, laughing at the memories.Pt: O tempo passou voando, as histórias trazendo-lhes calor e companheirismo.En: Time flew by, the stories bringing them warmth and companionship.Pt: Era como estar em família, pensou Mariana.En: It was like being with family, thought Mariana.Pt: Olhou ao redor, impressionada pela cidade bela e tranquila, iluminada apenas pela luz do luar e das neve cintilante.En: She looked around, impressed by the beautiful and tranquil city, illuminated only by the moonlight and the sparkling snow.Pt: Finalmente, avistaram as luzes da sua rua.En: Finally, they spotted the lights of their street.Pt: Mariana, Luís e Tiago riram-se de alívio.En: Mariana, Luís, and Tiago laughed with relief.Pt: Despediram-se em frente à casa de Luís e continuaram caminhando, Mariana e Tiago, até à casa dela.En: They said goodbye in front of Luís's house and continued walking, Mariana and Tiago, to her house.Pt: Ao entrar pela porta, a quente receção da família fez o frio do dia desaparecer.En: Upon entering the door, the warm reception from her family made the day's cold disappear.Pt: Abraços apertados, sorrisos e risos encheram a sala.En: Tight hugs, smiles, and laughter filled the room.Pt: Mariana sentiu um calor no coração, algo que não sentia há muito.En: Mariana felt ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.