A Father's Prayer: Finding Miracles Amidst Cairo's Celebrations cover art

A Father's Prayer: Finding Miracles Amidst Cairo's Celebrations

A Father's Prayer: Finding Miracles Amidst Cairo's Celebrations

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Arabic: A Father's Prayer: Finding Miracles Amidst Cairo's Celebrations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-12-04-08-38-19-ar Story Transcript:Ar: في قلب القاهرة، وفي مستشفى يعج بحركة الحياة اليومية، حيث يتوافد الناس من كل صوب للاطمئنان على الأحباء، كان نبیل يجلس في انتظار أخبار عن ابنته لیلى.En: In the heart of Cairo, in a hospital bustling with the movement of daily life, where people flock from all directions to check on their loved ones, Nabil sat waiting for news about his daughter Leila.Ar: المدينة كانت تحتفل بمولد النبي، الزينة تملأ الشوارع والأنوار تتلألأ في كل مكان، لكن ذهن نبیل كان غارقًا في جو مختلف تمامًا.En: The city was celebrating the Mawlid al-Nabi, decorations filled the streets, and lights twinkled everywhere, but Nabil's mind was immersed in a completely different atmosphere.Ar: داخل المستشفى، حيث الهدوء والتوتر يسودان الأجواء، كانت لیلى تحت رحمة الدكتور کریم، الجراح الماهر الذي انهمك في إجراء عملية جراحية دقيقة.En: Inside the hospital, where calm and tension dominated the ambiance, Leila was under the care of Dr. Karim, the skilled surgeon who was engrossed in performing a delicate surgery.Ar: نبیل كان يتمنى بعمق أن تعود لیلى إليه سالمة.En: Nabil deeply wished for Leila to return to him safely.Ar: كانت الصلاة والسكون ملاذه في هذا الوقت الصعب، فقرر أن يترك ضوضاء الانتظار خلفه ويتوجه إلى غرفة الصلاة الصغيرة في المستشفى.En: Prayer and silence were his refuge during this difficult time, so he decided to leave behind the noise of waiting and headed to the small prayer room in the hospital.Ar: رفع نبیل كفيه إلى السماء، داعيًا الله أن يحفظ ابنته، وأن يمد الدكتور كريم بالتوفيق والنجاح.En: Nabil raised his hands to the sky, praying to God to protect his daughter and to grant Dr. Karim success and good fortune.Ar: كانت عبارات الدعاء تتسلل من بين شفتيه بهدوء، وتلتف حوله كسحابة من الأمل والسكينة.En: The words of the prayer slipped quietly from his lips, enveloping him like a cloud of hope and tranquility.Ar: وفي الخارج، كانت الأصوات تطالب الناس بالفرح والاحتفال، لكن قلب نبیل كان يرقص على لحن آخر، لحن الانتظار والرجاء.En: Outside, voices called for people to rejoice and celebrate, but Nabil's heart danced to a different tune, a tune of waiting and hope.Ar: مرت الساعات ببطء شديد، والقلق كان ينهش روح نبیل.En: The hours passed painfully slowly, anxiety gnawing at Nabil's soul.Ar: كل دقيقة تمر وكأنها ساعة، حتى شعر أن انتظاره قد طال بلا حدود.En: Every minute felt like an hour until he felt that his wait had become indefinitely long.Ar: في لحظة ما، فتح باب غرفة العمليات وخرج الدكتور كريم، وابتسامة هادئة ترتسم على وجهه.En: At one moment, the door of the operating room opened and Dr. Karim emerged, a calm smile on his face.Ar: نبیل شعر وكأنه تنفس لأول مرة منذ وقت طويل.En: Nabil felt as if he breathed for the first time in a long while.Ar: الدموع بدأت تهطل من عينيه كما لو أن المطر انهمر فجأة في يوم شتاء عادي.En: Tears began to flow from his eyes as if rain suddenly poured down on an ordinary winter day.Ar: كريم طمأن نبیل قائلاً: "الحمد لله، العملية كانت ناجحة."En: Karim reassured Nabil saying, "Praise be to God, the surgery was successful."Ar: كانت تلك الكلمات بلسماً على قلب نبیل المتلهف.En: Those words were a balm to Nabil's eager heart.Ar: عاد نبیل إلى منزله في تلك الليلة، يحمل بين جوانحه شكراً جديداً وإيماناً عميقاً بقوة الأمل والصلاة.En: Nabil returned home that night, carrying within him a renewed gratitude and a deep faith in the power of hope and prayer.Ar: أدرك أن ما يحدث في القلب يمكن أن يكون له أثر ملموس في الحياة، وأن الإيمان هو أعمق من مجرد كلمات نتلوها، بل هو جسر يربط بين الحلم والواقع.En: He realized that what happens in the heart can have a tangible impact on life, and that faith is deeper than mere words we recite; it is...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.