Anastasia's Quest: Discovering Heritage Beneath the Snow cover art

Anastasia's Quest: Discovering Heritage Beneath the Snow

Anastasia's Quest: Discovering Heritage Beneath the Snow

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Anastasia's Quest: Discovering Heritage Beneath the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-02-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Зимний ветер выл меж древних сосен, когда Анастасия шагала по тропе.En: The winter wind howled through the ancient pines as Anastasia walked along the path.Ru: Снег скрипел под ногами, воздух был холодным и свежим.En: The snow creaked beneath her feet, and the air was cold and fresh.Ru: Она целеустремлённо пробиралась к цели - спрятанному Храму, о котором говорили древние легенды.En: She was purposefully making her way toward her goal - the hidden Temple, which had been spoken of in ancient legends.Ru: Храм стоял скрыт в глубине леса у подножия гор, и знал о нём лишь немногие.En: The Temple was concealed deep within the forest at the foot of the mountains and was known only to a few.Ru: Анастасия - археолог с душой, полной страсти к своему делу.En: Anastasia - an archaeologist with a soul full of passion for her work.Ru: Рождество приближалось, но её сердце жаждало разгадать тайну прошлого, как музейную экспозицию, так и своей семьи.En: Christmas was approaching, but her heart longed to unravel the mystery of the past, both of the museum exhibition and her own family.Ru: Её мечтой было соединить людей с их наследием.En: Her dream was to connect people with their heritage.Ru: Подойдя к храму, она остановилась.En: Approaching the temple, she stopped.Ru: Перед ней возвышалась древняя каменная архитектура, покрытая зелёным мхом.En: In front of her stood the ancient stone architecture, covered with green moss.Ru: Лёгкий снег укутал ступени храма, создавая ощущение, будто время здесь замерло.En: A light layer of snow cloaked the temple steps, creating the sensation that time had stood still here.Ru: Анастасия не была одна в этой гонке.En: Anastasia was not alone in this race.Ru: Борис, её соперник, тоже искал тот же артефакт.En: Boris, her rival, was also seeking the same artifact.Ru: Он был известен своими беспринципными методами и желанием наживы.En: He was known for his unprincipled methods and desire for profit.Ru: Внутри храма было темно и тихо.En: Inside the temple, it was dark and quiet.Ru: Анастасия включила фонарик и начала исследовать зал.En: Anastasia turned on a flashlight and began to explore the hall.Ru: Колонны храма были покрыты древними символами.En: The temple columns were covered with ancient symbols.Ru: Между ними скрывались тайные проходы.En: Hidden passages lay between them.Ru: Она шла всё глубже и глубже, когда внезапно услышала шорох позади.En: She went deeper and deeper when suddenly she heard a rustle behind her.Ru: — Анастасия!En: "Anastasia!"Ru: — раздался знакомый голос.En: — A familiar voice echoed.Ru: Это был Борис.En: It was Boris.Ru: Он подошёл ближе, и в его глазах горел азарт.En: He approached closer, and his eyes were filled with excitement.Ru: Он хотел артефакт для себя.En: He wanted the artifact for himself.Ru: Его шаги звучали решительно, и на лице была наглая уверенность.En: His steps sounded determined, and there was a brazen confidence on his face.Ru: Теперь Анастасия стояла перед важным выбором: объединить усилия с Борисом или пойти дальше одной.En: Now, Anastasia faced an important choice: to join forces with Boris or continue alone.Ru: Взяв себя в руки, Анастасия решает идти одной.En: Pulling herself together, Anastasia decided to go alone.Ru: Она отвернулась от Бориса и быстро пошла в глубину храма.En: She turned away from Boris and quickly proceeded deeper into the temple.Ru: Шаг за шагом, по холодному камню, она дошла до подземного зала.En: Step by step, across the cold stone, she reached an underground ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.