The Gift of Love: A Lisbon Christmas Tale cover art

The Gift of Love: A Lisbon Christmas Tale

The Gift of Love: A Lisbon Christmas Tale

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: The Gift of Love: A Lisbon Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-01-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: A cidade de Lisboa estava luminosa naquela noite de inverno.En: The city of Lisboa was luminous that winter night.Pt: As luzes de Natal brilhavam por toda a Baixa, e o Mercado de Natal no Rossio estava repleto de gente.En: The luzes de Natal shone all over the Baixa, and the Mercado de Natal in Rossio was full of people.Pt: Tiago caminhava entre as barracas, sentindo a agitação do lugar.En: Tiago walked among the stalls, feeling the hustle and bustle of the place.Pt: Gostava da época do Natal, mas aquela multidão deixava-o um pouco ansioso.En: He loved the Christmas season, but that crowd made him a little anxious.Pt: Tiago tinha uma missão especial.En: Tiago had a special mission.Pt: Precisava encontrar um presente perfeito para a sua mãe, alguém que amava muito.En: He needed to find the perfect present for his mother, someone he loved very much.Pt: Sabia que tinha de ser especial, algo que mostrasse o quanto ela significava para ele.En: He knew it had to be special, something that showed how much she meant to him.Pt: Mas, no meio de tantas opções e com um orçamento apertado, a escolha não era fácil.En: But, among so many options and with a tight budget, the choice was not easy.Pt: A cada barraca, Tiago parava, olhava e pensava.En: At each stall, Tiago stopped, looked, and thought.Pt: Havia peças de artesanato lindíssimas, mas caras.En: There were beautiful handmade crafts, but expensive.Pt: Os cheiros dos bolos de Natal e das castanhas assadas eram tentadores, mas aquilo não era o que ele procurava.En: The smells of bolos de Natal and roasted chestnuts were tempting, but that wasn't what he was looking for.Pt: Ele queria algo com significado.En: He wanted something with meaning.Pt: No meio da multidão, encontrou-se com Ana e José, amigos de longa data.En: In the midst of the crowd, he met Ana and José, long-time friends.Pt: "Tiago, estás à procura de alguma coisa?En: "Tiago, are you looking for something?"Pt: ", perguntou Ana, enquanto mordiscava um pastel de nata.En: asked Ana, nibbling on a pastel de nata.Pt: "Sim, preciso de algo especial para a minha mãe", respondeu ele, um pouco frustrado.En: "Yes, I need something special for my mother," he replied, a little frustrated.Pt: José sugeriu: "Porque não fazes algo com as tuas mãos?En: José suggested, "Why don't you make something with your hands?Pt: Tu és tão criativo."En: You're so creative."Pt: E com essa ideia, Tiago começou a olhar à sua volta com novos olhos.En: And with that idea, Tiago began to look around with new eyes.Pt: Numa barraca, ele encontrou pequenas figuras de madeira, noutra, materiais para fazer bijuterias.En: At one stall, he found small wooden figures, in another, materials to make jewelry.Pt: Comprou algumas coisas, prestando atenção para não passar do limite do seu orçamento.En: He bought a few things, being careful not to exceed his budget.Pt: Tiago deixou que a sua imaginação criativa o guiasse.En: Tiago let his creative imagination guide him.Pt: Ao chegar a casa, Tiago colocou música de fundo e trabalhou até tarde.En: Once home, Tiago put on some background music and worked late into the night.Pt: Com paciência, combinou os pequenos objetos em algo único: um colar que contava uma história.En: With patience, he combined the small objects into something unique: a necklace that told a story.Pt: Cada peça escolhida tinha um significado que só ele e a mãe compreendiam.En: Each piece he chose had a meaning that only he and his mother understood.Pt: Na manhã de Natal, Tiago entregou o presente à mãe.En: On Christmas morning, Tiago gave the present to his mother.Pt: Ela desfez o embrulho com cuidado e viu o colar.En: She carefully unwrapped it and saw the necklace.Pt: Olhou para Tiago, com os olhos marejados de emoção.En: She looked at Tiago, with eyes brimming with emotion.Pt: "Meu filho, isto é maravilhoso.En: "My son, this is wonderful.Pt: Cada detalhe...En: Every detail...Pt: É perfeito porque vem do teu coração."En: It's perfect because it comes from your heart."Pt: Tiago sorriu, sentindo-se realizado.En: Tiago smiled, feeling fulfilled.Pt: Percebeu que a verdadeira magia de um presente não reside no seu valor, mas no amor e na intenção por detrás dele.En: He realized that the true magic of a gift does not lie in its value, but in the love and intention behind it.Pt: E naquele Natal, aprendeu que a simplicidade, combinada com o coração, pode criar algo verdadeiramente especial.En: And that Christmas, he learned that simplicity, combined with heart, can create something truly special. Vocabulary Words:luminous: luminosacrowd: a multidãoanxious: ansiosopresent: o presentebudget: o orçamentostall: a barracacrafts: o artesanatotempting: tentadoresmeaning: o ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.