Finding Balance in Caerdydd: A Tale of Partnership cover art

Finding Balance in Caerdydd: A Tale of Partnership

Finding Balance in Caerdydd: A Tale of Partnership

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Welsh: Finding Balance in Caerdydd: A Tale of Partnership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-30-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Yn oriau cynnes y bore, roedd caffi bywiog yng nghalon Caerdydd yn llawn aroglion coffi ffres a sŵn y gweithredwyr pocedi.En: In the warm hours of the morning, a lively cafe in the heart of Caerdydd was filled with the aroma of fresh coffee and the sound of pocket operators.Cy: Roedd yr hwyliau Nadoligaidd yn dechrau ymddangos yng nghorneli'r siop, gan ychwanegu tlysni addurniadau goleuadau tinsel.En: The Christmas spirit was beginning to appear in the corners of the shop, adding the charm of tinsel lights decorations.Cy: Roedd taflenni papur a chlipfwrdd yn gorchuddio bwrdd tawnsi Dafydd a Rhian.En: Sheets of paper and a clipboard covered the wooden table of Dafydd and Rhian.Cy: Roedd Dafydd, yn berson treiddgar, yn edrych yn fanylach ar rifau yn y cyfriflyfr.En: Dafydd, a perceptive person, was looking more closely at the numbers in the ledger.Cy: Roedd Rhian yn ochneidio'n ddistaw wrth edrych dros ei hysgwydd.En: Rhian sighed quietly as she looked over her shoulder.Cy: Roedd eu blwch amser yn tynhau, ac roedd hi'n bryderus.En: Their time box was tightening, and she was worried.Cy: "Dwi'n gwybod bod bob rhif yn bwysig," meddai Rhian yn dawel, "ond mae angen i ni weld y darlun cyfan erbyn ddiwedd yr wythnos.En: "I know every number is important," Rhian said quietly, "but we need to see the complete picture by the end of the week."Cy: ""Ond beth os wnawn ni'r twll lleiaf?En: "But what if we make the smallest hole?"Cy: " atebodd Dafydd, gyda dagrau sydyn o ofn ei lygaid.En: Dafydd replied, with sudden tears of fear in his eyes.Cy: Ym maes y caffi, knots o nawy y capsiynau dailyn asgap o'i blaenau.En: In the cafe space, knots of patrons passed before them.Cy: Gwnaeth Rhian botel bach oedd newydd ei llenwi o ddŵr.En: Rhian took a small bottle she had just filled with water.Cy: "Clywais stori un tro," dywedodd, "am gynha Caerffili.En: "I heard a story once," she said, "about a builder in Caerffili.Cy: Roedd yn codi pont syml.En: He was building a simple bridge.Cy: Roedd llawer am bethau i roi addurniadau hyfryd, ond mi ddwedodd wrtha’i, mae angen i chi ddeall pryd i adael gwaith yn berffaith ddigonol.En: Many wanted things to add beautiful decorations, but he told me, you need to know when to leave work perfectly sufficient."Cy: "Gwrthododd defodau Dafydd wrth wrando, meddwl amdano'i.En: Dafydd rejected rituals while listening, thinking to himself.Cy: "Efallai bod gan nhw bwynt," meddai o'r diwedd, cydnabod ystyron ei geiriau.En: "Maybe they have a point," he said finally, acknowledging the meaning of her words.Cy: Gyda'i gilydd, straen, roedd Dafydd a Rhian yn gweithio trwy'r cofnodion ariannol.En: Together, strained, Dafydd and Rhian worked through the financial records.Cy: Wrth gloi’r adroddiad, bensikl ei lawysgrifen a nodi ei ddiweddglo, roedd Dafydd yn teimlo'r boddhad.En: As he closed the report, his pen noting its conclusion, Dafydd felt the satisfaction.Cy: Roedd Rhian yn falch o'i bartneriaeth, oherwydd roedd y gwirionedd o gydlynu rhwng perffeithrwydd a dichonoldeb wedi'u cyflawni.En: Rhian was proud of their partnership, as the truth of balancing between perfection and feasibility had been achieved.Cy: Pan ddechreuodd Cymylogoedd glirio ac awyr oeri Caerdydd yn cludo printiau llachar, roedd adroddiad blynyddol eu hadran yn barod.En: When the Mist of Cymru began to clear and the cooling air of Caerdydd carried bright prints, their department's annual report was ready.Cy: Nid oedd problemau, roedd perffaith-achubol, ac roedd Dafydd yn canfod cydbwysedd yr oedd angen arno er cynnal cydwethiwriaeth y tîm a glod Rhian yn galonogol iddi.En: There were no problems, it was perfectly recoverable, and Dafydd found the balance he needed to maintain the team's cooperation and Rhian's supportive praise was encouraging to her.Cy: Roedd yn wyllt nawr i barhau, ag awgrymu ysgrifen adnoddau yn gyfreithlon.En: He was eager now to continue, suggesting writing resources legally.Cy: Aeth Rhian a Dafydd allan o'r siop coffi, yno'n hegluro mør haen trwchus i’w stwffwyr a wnaed.En: Rhian and Dafydd left the coffee shop, then explained a thick layer of warmth made for their coats.Cy: Roedd Rhian yn edrych ymlaen at y Nadolig nesaf heb ddigalonni, a Dafydd, er yn parhau'n dda ar ei ffordd, yn canfod y ffordd ddeuol a acydnabyddiaeth a broethni oedd ei gefnogol.En: Rhian looked forward to the next Christmas without dismay, and Dafydd, although still on his way, found the dual path and recognition and excitement was encouraging. Vocabulary Words:lively: bywiogaroma: aroglionpocket operators: gweithredwyr pocedicharm: tlysnidecorations: addurniadauperceptive: treiddgarledger: cyfriflyfrsighed: ochneidiotightening: tynhaupatrons: capsiynausufficient: berffaith ddigonolrituals: defodauacknowledging: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.