Against the Storm: Minh's Journey of Legacy and The Snow Flower cover art

Against the Storm: Minh's Journey of Legacy and The Snow Flower

Against the Storm: Minh's Journey of Legacy and The Snow Flower

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Vietnamese: Against the Storm: Minh's Journey of Legacy and The Snow Flower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-29-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Trên cánh đồng hoa đầy màu sắc của trang trại hoa Đà Lạt, Minh đứng lặng người, cảm giác hơi lạnh thấm qua từng lớp áo.En: In the colorful flower field of the Đà Lạt flower farm, Minh stood still, feeling the chill seeping through each layer of his clothes.Vi: Khung cảnh quanh Minh là biển hoa rực rỡ, nhưng không khí hôm nay mang theo một chút phép màu.En: The scenery around Minh was a sea of vibrant flowers, but today the air carried a hint of magic.Vi: Mùa thu đã đến, và với nó, một cơn bão tuyết bất ngờ tràn vào.En: Autumn had arrived, and with it came an unexpected snowstorm.Vi: Minh là một người nông dân say mê hoa, đặc biệt là loài hoa mà anh đang cẩn thận gói ghém trong túi của mình - Bông Hoa Tuyết quý hiếm.En: Minh was a farmer passionate about flowers, particularly the flower he was carefully wrapping in his bag - the rare Snow Flower.Vi: Nó là biểu trưng cho ký ức đẹp về cha của Minh. Cha anh đã giành hàng năm chăm sóc cây hoa này.En: It symbolized beautiful memories of Minh's father, who had spent years caring for this plant.Vi: Năm nay, Minh quyết định mang nó đến lễ hội Giáng Sinh để tưởng nhớ cha mình.En: This year, Minh decided to bring it to the Christmas festival to honor his father's memory.Vi: Nhưng hôm nay, khi đã chuẩn bị sẵn sàng để đi, cơn bão tuyết bất thần khiến Minh lo lắng.En: But today, as he was ready to go, the sudden snowstorm made Minh anxious.Vi: Tuyết rơi nặng thêm từng giây, và anh phải quyết định ngay.En: The snow fell heavier by the second, and he had to decide quickly.Vi: Minh nhìn xung quanh, không thấy bất kỳ ai để hỏi xin lời khuyên, chỉ có cánh đồng phủ tuyết và bầu trời trắng xóa.En: Minh looked around, seeing no one to ask for advice; there was only the snow-covered field and the white sky.Vi: Minh biết rằng nếu đợi cơn bão tạnh, anh có thể sẽ không kịp đến lễ hội.En: Minh knew that if he waited for the storm to pass, he might not make it to the festival in time.Vi: Quyết định nhanh chóng, Minh chọn con đường đi ngang qua núi.En: Making a quick decision, Minh chose the path across the mountain.Vi: Đó là con đường ngắn hơn, nhưng nguy hiểm trong thời tiết này.En: It was a shorter route, but dangerous in this weather.Vi: Làn gió lạnh buốt quật vào mặt anh, nhưng Minh vẫn kiên định tiến bước.En: The biting cold wind whipped against his face, but Minh remained resolute.Vi: Anh nghĩ về cha mình, về những khoảnh khắc cùng chăm sóc vườn hoa, và niềm đam mê mà cha đã truyền lại.En: He thought of his father, of the moments spent together tending to the flower garden, and the passion his father had passed on to him.Vi: Điều duy nhất giữ anh giữ lại là hình ảnh về lễ hội Giáng Sinh với Bông Hoa Tuyết tỏa sáng.En: The only thing keeping him going was the image of the Christmas festival with the Snow Flower shining brightly.Vi: Không thể đầu hàng, Minh kiên trì, từng bước từng bước đối mặt với cơn bão.En: Unable to give up, Minh persevered, facing the storm step by step.Vi: Gió mạnh hắt vào mặt anh, tuyết trắng làm lóa mắt, nhưng Minh không ngừng.En: The strong wind lashed at his face, the white snow blinded him, but Minh didn’t stop.Vi: Và cuối cùng, khi chuông đồng hồ nhà thờ đổ vang báo hiệu lúc nửa đêm, Minh cũng kịp thời đến nơi.En: And finally, when the church clock bells tolled the stroke of midnight, Minh arrived just in time.Vi: Dù mệt nhoài và tuyết phủ đầy trên áo, Minh cảm thấy như có ngọn lửa ấm áp bên trong.En: Though exhausted and covered in snow, Minh felt a warm flame inside.Vi: Anh trao Bông Hoa Tuyết cho ban tổ chức.En: He handed the Snow Flower to the event organizers.Vi: Bông hoa được đặt ở vị trí trang trọng, tỏa sáng giữa không gian lễ hội đang rực rỡ.En: The flower was placed in a place of honor, shining amidst the vibrant festival atmosphere.Vi: Cả hội trường vang lên lời khen ngợi và cảm động.En: The entire hall resounded with praise and emotion.Vi: Minh hiểu ra, hành trình hôm nay không chỉ là vì Bông Hoa Tuyết mà còn về lòng kiên trì và di sản của cha.En: Minh realized that today’s journey was not just about the Snow Flower but also about perseverance and his father’s legacy.Vi: Anh nhìn lên bầu trời, lòng nhẹ nhàng và đầy tự hào.En...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.