Hope and Healing: A Mother's Strength in Autumn's Embrace cover art

Hope and Healing: A Mother's Strength in Autumn's Embrace

Hope and Healing: A Mother's Strength in Autumn's Embrace

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Finnish: Hope and Healing: A Mother's Strength in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-27-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Syyskuun lehtiä leijaili hiljalleen ilmassa, kun Kaarina astui kenttäsairaalaan.En: The September leaves floated gently in the air as Kaarina stepped into the field hospital.Fi: Hän veti syvään henkeä, jotta voisi pysyä rauhallisena.En: She took a deep breath, trying to stay calm.Fi: Kaarinan takki roikkui tiukasti hänen ympärillään, muistuttaen lämpimistä kodeista ja turvallisista hetkistä, joita hän oli elänyt perheensä kanssa.En: Kaarina's coat clung tightly around her, reminding her of the warm homes and safe moments she had spent with her family.Fi: Hän oli tullut tänne odottamaan uutisia pojastaan, Mikosta.En: She had come here to await news about her son, Mikko.Fi: Sairaala oli täynnä hiljaisia ääniä: hengityskoneiden kuiske, ihmisten varovaiset keskustelut ja satunnaiset askelten äänet.En: The hospital was filled with quiet sounds: the whisper of ventilators, the cautious conversations of people, and the occasional sound of footsteps.Fi: Kaarina istui kovalle puupenkille ja sulki silmänsä hetkeksi.En: Kaarina sat on the hard wooden bench and closed her eyes for a moment.Fi: Hän rukoili hiljaa, toivoen vain Mikon toipuvan turvallisesti.En: She prayed silently, hoping only that Mikko would recover safely.Fi: Ajatukset seilailivat tulevaisuuteen — siihen, kuinka Mikko istuisi kotikeittiön pöydän ääressä, siemaillen kuumaa kaakaota.En: Her thoughts sailed into the future—to the moment when Mikko would sit at the kitchen table, sipping hot cocoa.Fi: Käytävän toisella puolella Elina, Kaarinan ystävä, istui silmä kovana pidellen Kaarinan kättä.En: On the other side of the hallway, Elina, Kaarina's friend, sat intently holding Kaarina's hand.Fi: Elina oli läsnä lohtuna, hiljainen ja vakaa kuin kallio.En: Elina was present as comfort, quiet and steady as a rock.Fi: Hän kuiskasi rauhoittavia sanoja aina välillä.En: She whispered soothing words from time to time.Fi: Aika tuntui matelevan, mutta Kaarina yritti keskittyä positiivisiin asioihin.En: Time seemed to crawl, but Kaarina tried to focus on positive things.Fi: Hän mietti kaikkia niitä pieniä iloja, joita voisi jakaa Mikon kanssa leikkauksen jälkeen.En: She thought of all the small joys she could share with Mikko after the surgery.Fi: Hän kertoi itselleen tarinoita, joita voisi kertoa Mikolle, kun tämä heräisi.En: She told herself stories she could share with him when he woke up.Fi: Naurava koira takapihalla, kynttiläillallinen perheen kesken, pitkät kävelyretket syksyisessä metsikössä.En: A laughing dog in the backyard, a candlelit dinner with the family, long walks in the autumn forest.Fi: Yhtäkkiä mitään miettien, kirurgi astui huoneeseen.En: Suddenly, deep in thought, the surgeon stepped into the room.Fi: Kaarinan sydän hakkasi, mutta hän pakotti itsensä kuuntelemaan.En: Kaarina's heart pounded, but she forced herself to listen.Fi: Tällä hetkellä oli vain toive huolen sijasta.En: In that moment, there was only hope instead of worry.Fi: Kirurgi hymyili rauhoittavasti ja kertoi, että leikkaus oli mennyt hyvin.En: The surgeon smiled reassuringly and told her that the surgery had gone well.Fi: Helpotus tulvi Kaarinan läpi, ja kyyneleet valuivat hiljaa hänen poskilleen.En: Relief flooded through Kaarina, and tears quietly rolled down her cheeks.Fi: Kun Mikko alkoi herätä, Kaarina kumartui lähemmäs ja kertoi hänelle kaikista niistä ihanista asioista, joita he voisivat tehdä yhdessä, kun hän olisi toipunut: kuinka he voisivat mennä marjaan tai pelata palloa.En: As Mikko began to wake up, Kaarina leaned closer and told him about all the wonderful things they could do together when he recovered: how they could go berry picking or play ball.Fi: Mikko hymyili väsyneenä mutta kiitollisena.En: Mikko smiled tiredly but gratefully.Fi: Kaarina istui Mikon vierellä, hänen sormensa kevyesti poikansa käden ympärillä.En: Kaarina sat by Mikko's side, her fingers gently wrapped around her son's hand.Fi: Hän tunsi uudenlaista luottamusta itseensä.En: She felt a new kind of confidence within herself.Fi: Hän oli nähnyt, kuinka vahva hän oli voinut olla, ja kuinka tärkeä oli toivo.En: She had seen how strong she could be and how important hope was.Fi: Vaikeudet olivat vain osa matkaa, ja Kaarina tiesi, että yhdessä heidän perheensä selviäisi kaikesta.En: Challenges were just part of the journey, and Kaarina knew that together their family would overcome anything.Fi: Syksyn lehdet jatkoivat putoamistaan, ja ulkona taivas kirkastui kylmästä sinisyydestä.En: The autumn leaves continued to fall, and outside the sky brightened from a cold blue.Fi: Kenttäsairaalan ikkunoista avautui uusi päivä, täynnä lupauksia tulevaisuudesta.En: From the field ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.