Moonlit Warehouse: A Quest for Truth in St. Petersburg cover art

Moonlit Warehouse: A Quest for Truth in St. Petersburg

Moonlit Warehouse: A Quest for Truth in St. Petersburg

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Moonlit Warehouse: A Quest for Truth in St. Petersburg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-25-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Снег медленно падал, покрывая улицы Санкт-Петербурга белым одеялом.En: The snow was slowly falling, covering the streets of St. Petersburg with a white blanket.Ru: Аня стояла перед старым складом на окраине города.En: Anya stood in front of an old warehouse on the outskirts of the city.Ru: Её сердце билось быстрее обычного.En: Her heart was beating faster than usual.Ru: Заснеженный склад выглядел жутко.En: The snow-covered warehouse looked eerie.Ru: Сквозь разбитое верхнее окно светила луна, отражаясь в пустых, серых стенах.En: Through the broken top window, the moon shone, reflecting on the empty, gray walls.Ru: Аня пришла сюда не просто так.En: Anya hadn't come here without reason.Ru: Она была журналистом и искала правду.En: She was a journalist and was searching for the truth.Ru: И у неё была одна цель — разоблачить местную коррупцию.En: She had one goal—exposing local corruption.Ru: Но был прошлый провал, который ей не давал покоя.En: But there was a past failure that she couldn't shake off.Ru: Это была ошибка, которую она хотела исправить.En: It was a mistake she wanted to correct.Ru: Вскоре после своего прибытия, она заметила знакомую фигуру.En: Shortly after her arrival, she noticed a familiar figure.Ru: Это был Михаил.En: It was Mikhail.Ru: Он стал частью её прошлого, о котором она старалась не думать.En: He had become part of her past, which she tried not to think about.Ru: Теперь он был связан с тёмными делами и редко показывался на свету.En: Now he was involved in shady dealings and rarely appeared in the light.Ru: Ане казалось, что он может помочь, но не была уверена, можно ли ему доверять.En: Anya thought he might help, but she wasn't sure if she could trust him.Ru: Аня решила следить за ним.En: Anya decided to follow him.Ru: Это было рискованно.En: It was risky.Ru: Она знала, что, если обнаружат, ситуация может стать опасной.En: She knew that if she was discovered, the situation could become dangerous.Ru: Но её желание узнать правду было сильнее страха.En: But her desire to uncover the truth was stronger than her fear.Ru: Внутри склада было холодно и темно.En: Inside the warehouse, it was cold and dark.Ru: Лишь кое-где мигали старые лампы.En: Only in some places did old lamps flicker.Ru: Звуки шагов эхом раздавались под стальными балками.En: The sound of footsteps echoed under the steel beams.Ru: Михаил шёл вперёд, не подозревая, что за ним следят.En: Mikhail walked forward, unaware he was being followed.Ru: Внезапно он остановился.En: Suddenly, he stopped.Ru: Обернулся.En: He turned around.Ru: В тусклом свете их глаза встретились.En: In the dim light, their eyes met.Ru: Аня замерла.En: Anya froze.Ru: Рядом появились люди, они выглядели грозно.En: Nearby, people appeared, looking menacing.Ru: Михаил подошёл ближе.En: Mikhail came closer.Ru: "Ты не должна была сюда прийти, Аня. Здесь опасно."En: "You shouldn't have come here, Anya. It's dangerous here."Ru: Аня понимала, что попала в ловушку.En: Anya realized she was caught in a trap.Ru: Но она также понимала, что единственный шанс получить нужную информацию — это довериться Михаилу.En: But she also understood that the only chance to get the needed information was to trust Mikhail.Ru: Он, казалось, колебался — между долгом и чувством к прошлому.En: He seemed to waver—between duty and feelings for the past.Ru: Наконец, он сделал шаг ближе и тихо сказал: "Я пытался защитить тебя. Возьми это."En: Finally, he took a step closer and quietly said, "I tried to protect you. Take...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.