The Forgotten Station: Uncovering Love's Hidden History cover art

The Forgotten Station: Uncovering Love's Hidden History

The Forgotten Station: Uncovering Love's Hidden History

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovak: The Forgotten Station: Uncovering Love's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-25-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V hlbokých farbách jesene, keď vietor viedol tancujúce listy ku zemi, stálo staré železničné nádražie na konci zabudnutej zľahlej dedinky.En: In the deep colors of autumn, when the wind led dancing leaves to the ground, there stood an old railway station at the end of a forgotten deserted village.Sk: Viečko času pokrývalo všetko vo vnútri.En: The lid of time covered everything inside.Sk: Hrdzavé koľaje sa tiahli ako prízraky do neznáma, okná boli priesvitnou verziou minulosti a zem bola posiata listami, ktoré šepkali príbehy vetrom.En: Rusty tracks stretched like specters into the unknown, windows were a transparent version of the past, and the ground was scattered with leaves whispering stories to the wind.Sk: Ladislav, bystrý historik, stál so Zuzanou, svojou priateľkou.En: Ladislav, a keen historian, stood with Zuzana, his girlfriend.Sk: Očami skúmal každú špáru starého muriva.En: With his eyes, he examined every crack of the old masonry.Sk: „Tam musí byť niečo,“ povedal s náznakom nadšenia v hlase.En: "There must be something," he said with a hint of excitement in his voice.Sk: Jeho pohľad narazil na nejasný nápis na stene, sotva viditeľný pod nánosom storočí.En: His gaze fell on a faint inscription on the wall, barely visible under the sediment of centuries.Sk: „To je len grafiti,“ zasmiala sa Zuzana so svojou zvyčajnou logikou.En: "That's just graffiti," laughed Zuzana with her usual logic.Sk: Radšej verila faktom než fantáziám.En: She preferred to believe facts rather than fantasies.Sk: Ladislavovi nechápala túto jeho vášeň pre miesta, ktoré už nikomu nechýbali.En: She couldn't understand Ladislav's passion for places that no one missed anymore.Sk: Ladislav však vedel, že tento nápis znamená niečo viac.En: Ladislav, however, knew that this inscription meant something more.Sk: S vetrom hladkajúcim jeho tvár a s odhodlaním vo svojom srdci pokračoval v rozlúskavaní záhady.En: With the wind caressing his face and determination in his heart, he continued to unravel the mystery.Sk: "Prosím, pomôž mi.En: "Please, help me.Sk: Ak to nájdem, môže to odhaliť príbeh, ktorý nepoznáme," povedal.En: If I find it, it could reveal a story we don't know," he said.Sk: Zuzana sa úzkostlivo obzerala.En: Zuzana anxiously looked around.Sk: Staré trámoví nad ich hlavami nebolo bezpečné a každý krok mohol byť nebezpečný.En: The old beams above their heads weren't safe, and each step could be dangerous.Sk: Jej rozum jej našepkával vrátiť sa, ale niečo v jej vnútri hovorilo zostať.En: Her reason urged her to go back, but something inside her said to stay.Sk: Jesenné slnko sa klonilo k západu, keď Ladislav nakoniec rozluštil hlavnú časť nápisu.En: The autumn sun was leaning towards the west when Ladislav finally deciphered the main part of the inscription.Sk: Zitky slov sa spojili do príbehu.En: The zigzags of words joined into a story.Sk: Rozlúška počas vojny, prísľub lásky, ktorý nikdy nesmel byť zabudnutý.En: A farewell during the war, a promise of love that was never to be forgotten.Sk: Stáli tam, obaja zahalení tichom starodávnej spomienky.En: They stood there, both wrapped in the silence of an ancient memory.Sk: „Toto musíme zapísať,“ povedala Zuzana po chvíli.En: "We must write this down," Zuzana said after a moment.Sk: Jej vnútro sa začalo meniť.En: Her inner self began to change.Sk: To, čo považovala len za detský snílek, sa pred jej očami premenilo na pokladnicu histórie.En: What she considered just a childish dreamer had transformed before her eyes into a treasury of history.Sk: Ladislav sa usmial.En: Ladislav smiled.Sk: „Presne tak.En: "Exactly.Sk: Niektoré príbehy potrebujeme uchovať.En: Some stories we need to preserve."Sk: “ Ucítil pritom vzájomné porozumenie, ktoré sa medzi nimi zrodilo.En: He felt the mutual understanding that had blossomed between them.Sk: Spoločne sa rozhodli zabezpečiť, že tento príbeh sa nebude ďalšej generácii stratiť.En: Together they decided to ensure that this story wouldn't be lost to the next generation.Sk: Nádražie už zrazu nebolo len miestom zabudnutia, ale mostom k minulosti, ktorým prešli spoločne, aby priniesli svetlo do prítomnosti.En: The station suddenly wasn't just a place of forgetfulness but a bridge to the past, which they crossed together to bring light into the present.Sk: A zatiaľ čo lenivý jesenný vietor pohládzal ich tváre, jeden príbeh nezmizol v prachu času.En: And while the lazy autumn wind caressed their faces, one story did not vanish into the dust of time. Vocabulary Words:autumn: jeseňrailway: železničnéstation: nádražieforgotten: zabudnutédeserted: ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.