「スヌーピー名言英語」今日は「MAKE A BIG DEAL」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #744
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to Wish List failed.
Remove from Wish List failed.
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #744
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「BUT YOU DON’T HAVE TO MAKE A BIG DEAL OUT OF IT!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「でも大げさにかっこつける必要はないからね」
今日のコミックは1990年11月14日のものです。
スヌーピーとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。
傘をさしたチャーリー・ブラウンが「けっきょく今日は晴れそうだね…」
「ほら、スヌーピー…スクールバスが来た…ぼくの帽子と傘を持って帰ってくれる?」とスヌーピーに聞きます。
すると最後のコマでは、スヌーピーが元気よく帽子と傘を持ち上げ、それを見たチャーリー・ブラウンが「でも大げさにかっこつける必要はないからね」と言っている様子が描かれています。
普通に持って帰ればいいのに、大げさにアピールしてみせるスヌーピーでした。
今日のワンポイント英語はこちら
「MAKE A BIG DEAL」
「大げさにする」「重要視しすぎる」という意味です。
今回のコミックでは、
「BUT YOU DON’T HAVE TO MAKE A BIG DEAL OUT OF IT!」と出てくるので
「でも大げさにかっこつける必要はないからね」という意味になります。
では、「MAKE A BIG DEAL」の例文を2つ紹介すると…
① 彼は小さな間違いを大げさにした。
He made a big deal out of a small mistake.
② 誕生日パーティーのことをそんなに大げさにしないで。
Don’t make a big deal out of the birthday party.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵