Forest Trials: Trust and Courage in the Siberian Wilderness cover art

Forest Trials: Trust and Courage in the Siberian Wilderness

Forest Trials: Trust and Courage in the Siberian Wilderness

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Forest Trials: Trust and Courage in the Siberian Wilderness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-20-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Ветер шептал в кронах сосен, как бы подбадривая путников.En: The wind whispered in the pine branches, as if encouraging the travelers.Ru: Дмитрий, Ольга и Анастасия шли сквозь сибирскую тайгу.En: Dmitriy, Olga, and Anastasiya were walking through the Siberian taiga.Ru: Осенние листья шуршали под ногами, и в воздухе витал запах сырой земли.En: Autumn leaves rustled underfoot, and the air was filled with the scent of damp earth.Ru: Дмитрий шёл впереди.En: Dmitriy walked ahead.Ru: Его уверенные шаги прорезали узкую тропу среди кустарников, когда внезапно раздался крик.En: His confident steps cut through a narrow path among the bushes, when suddenly a scream rang out.Ru: Ольга споткнулась и упала.En: Olga had tripped and fallen.Ru: Дмитрий и Анастасия бросились к ней.En: Dmitriy and Anastasiya rushed to her.Ru: Лицо Ольги было искажено болью.En: Olga's face was twisted with pain.Ru: Дмитрий увидел, что её нога была под странным углом.En: Dmitriy saw that her leg was at a strange angle.Ru: Казалось, что это перелом.En: It seemed to be a fracture.Ru: Анастасия быстро осмотрела Ольгу.En: Anastasiya quickly examined Olga.Ru: Она понимала, что ситуация серьёзная.En: She understood the seriousness of the situation.Ru: У них не было ни шины, ни нужных медикаментов.En: They didn’t have a splint or the necessary medications.Ru: Только их находчивость и желание помочь могли спасти подругу.En: Only their resourcefulness and the desire to help could save their friend.Ru: «Дмитрий, мы должны быстрее выбраться из леса», — сказала Анастасия, стараясь держать голос ровным.En: “Dmitriy, we need to get out of the forest quickly,” said Anastasiya, trying to keep her voice steady.Ru: Дмитрий понимал, насколько это важно.En: Dmitriy understood how important this was.Ru: Он всегда считал себя хорошим проводником, но сейчас его охватила тревога.En: He always considered himself a good guide, but now he was overcome with anxiety.Ru: Ему нужно было действовать решительно.En: He needed to act decisively.Ru: Дмитрий вспомнил, что неподалёку было село.En: Dmitriy remembered that there was a village nearby.Ru: Однако дорога до него была незнакома.En: However, the road to it was unfamiliar.Ru: Он вздохнул и посмотрел на Анастасию.En: He sighed and looked at Anastasiya.Ru: Та улыбнулась ему ободряюще, поддерживая веру.En: She smiled at him reassuringly, supporting his faith.Ru: Дмитрий решил довериться её интуиции и навыкам.En: Dmitriy decided to trust her intuition and skills.Ru: Они смастерили простейшие носилки из веток и осторожно уложили на них Ольгу.En: They crafted a simple stretcher from branches and carefully laid Olga on it.Ru: Шли медленно, прислушиваясь к звукам леса.En: They walked slowly, listening to the sounds of the forest.Ru: Свет постепенно угасал, и скоро стемнело.En: The light gradually faded, and soon it was dark.Ru: Лес становился пугающим безмолвным океаном, из которого они пытались выбраться.En: The forest became a frightening silent ocean, from which they were trying to escape.Ru: Наконец, они увидели впереди полоску света.En: Finally, they saw a strip of light ahead.Ru: Это был тлеющий дымок от костра в дальше в селе.En: It was the smoldering smoke from a campfire further in the village.Ru: Но радость была недолгой: на пути оказался быстрый поток реки.En: But the joy was short-lived: a rapid river stream appeared in their path.Ru: Она бурлила и пенилась, словно преграда на их пути.En: It roared and foamed, like a barrier in their...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.