Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart cover art

Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Slovenian: Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-08-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej in Tanja sta hodila po poti, ki je bila nekoč srce Triglavskega narodnega parka.En: Matej and Tanja were walking along the path that was once the heart of the Triglav National Park.Sl: Zdaj je to bil tih, pusti kraj, kjer so šelesteli zadnji jesenski listi pod njunimi nogami.En: Now it was a quiet, desolate place where the last autumn leaves rustled under their feet.Sl: Matej je imel oster pogled.En: Matej had a keen eye.Sl: Oči so neprestano preučevale okolico.En: His gaze constantly studied the surroundings.Sl: Tanja je skrbela za mapo.En: Tanja was in charge of the map.Sl: Iskala je smeri na zgrčeni papirnati karti.En: She searched for directions on the crumpled paper map.Sl: Zrak je bil hladen, nebo sivo.En: The air was cold, the sky gray.Sl: Tudi sonce je bilo skrito za oblaki.En: Even the sun was hidden behind the clouds.Sl: Zima se je hitro bližala.En: Winter was approaching quickly.Sl: "Morava biti previdna," je rekel Matej ter pogledal proti obzorju, kjer se je kazala grozeča nevihta.En: "We have to be careful," said Matej as he looked toward the horizon where a threatening storm was looming.Sl: "Lahko pride kmalu.En: "It could come soon."Sl: ""Seveda," se je strinjala Tanja, a njen glas je bil napolnjen z upanjem.En: "Of course," agreed Tanja, but her voice was filled with hope.Sl: "Ampak slišala sem, da naj bi bil varen pristan nekje blizu.En: "But I've heard there should be a safe haven somewhere nearby.Sl: Morda najdeva druge ljudi.En: Maybe we'll find other people."Sl: "Matej se je ustavil.En: Matej stopped.Sl: Spomini na preteklost so se mu zavili okoli srca.En: Memories of the past wrapped around his heart.Sl: Spomnil se je izgubljenih domačih ter bolečine, ki jo je nosil s sabo.En: He remembered lost loved ones and the pain he carried with him.Sl: Vendar zdaj ni bil sam.En: But now he was not alone.Sl: Tanja je stala poleg njega, pripravljena na vse.En: Tanja stood beside him, ready for anything.Sl: "Hodiva," je naposled dejal Matej.En: "Let's go," Matej finally said.Sl: Moral se je odločiti.En: He had to decide.Sl: Ena pot je peljala po hribu, kjer je bil teren nevaren, druga pa bi trajala dlje, a bila varnejša.En: One path led up the hill, where the terrain was dangerous, while the other would take longer but was safer.Sl: Matej je vedel, da morajo sprejeti pravo odločitev zaradi nevihte.En: Matej knew they had to make the right decision because of the storm.Sl: Izbrala sta daljšo pot.En: They chose the longer path.Sl: Zdelo se je pametneje.En: It seemed wiser.Sl: A kot sta hodila, je veter postal močnejši.En: But as they walked, the wind grew stronger.Sl: S pogledom na bližajoče se oblake je Matej začutil nelagodje.En: Seeing the approaching clouds, Matej felt uneasy.Sl: Tanjin optimizem ga je vedno navdihoval, a zdaj je bilo jasno, da morata iskati zavetje, in to hitro.En: Tanja's optimism always inspired him, but now it was clear they needed to seek shelter, and quickly.Sl: Nenadoma se je Matej ustavil.En: Suddenly, Matej stopped.Sl: Daleč v daljavi se je zaslišalo renčanje volkov.En: Far in the distance, he heard the growling of wolves.Sl: Moral je hitro ukrepati.En: He had to act quickly.Sl: A takrat je opazil nekaj nenavadnega.En: But then he noticed something unusual.Sl: Na levici, skrito med skalami, je bila jama.En: On the left, hidden among the rocks, was a cave.Sl: "Poglej!En: "Look!"Sl: " je zaklical Tanja.En: Tanja shouted.Sl: "Jama!En: "A cave!Sl: Morda tam najdeva zavetje.En: Maybe we can find shelter there."Sl: "Previdno sta stopila v notranjost.En: They cautiously stepped inside.Sl: V jami so bile stare ogorke in nekaj napol zgorelnih lesenih predmetov.En: In the cave were old embers and some half-burned wooden objects.Sl: Tu se je nekoč nekdo že ustavil.En: Someone had once stopped here.Sl: Presenetila ju je toplina, ki se je širila iz globin jame.En: They were surprised by the warmth emanating from the depths of the cave.Sl: "Zdi se mi, da sva blizu," je rekla Tanja tiho, a samozavestno.En: "I feel like we're close," said Tanja quietly but confidently.Sl: Matej je malo zaostajal.En: Matej lagged slightly behind.Sl: Poslušal je zvoke veta, ki je vihral zunaj.En: He listened to the sounds of the wind blowing outside.Sl: Misel, da bi spet bil del skupnosti, mu je vlila novo upanje.En: The thought of being part of a community again filled him with new hope.Sl: Tanjina vera v dobro ga je počasi okužila.En: Tanja's faith in good slowly infected him.Sl: Varnost jame in slutnja bližine skrivnostnega varnega pribežališča sta ju napolnili z upanjem.En: The safety of the cave and the hint of the proximity of a mysterious safe refuge filled them with hope.Sl: Matej je počasi zapiral oči, v mislih pa je videl prihodnost, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.