Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends cover art

Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends

Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery of Sintra: Unveiling the Hidden Chamber of Legends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-06-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No coração do outono, as folhas caíam como pétalas douradas, cobrindo a terra com uma manta de cores vibrantes.En: In the heart of autumn, the leaves fell like golden petals, covering the ground with a blanket of vibrant colors.Pt: Luís, Ana e Madalena decidiram passar o Dia de Todos os Santos explorando a Quinta da Regaleira em Sintra.En: Luís, Ana, and Madalena decided to spend All Saints' Day exploring the Quinta da Regaleira in Sintra.Pt: O céu estava cinzento, e uma brisa fresca tocava os rostos dos três amigos enquanto caminhavam para a entrada da famosa floresta.En: The sky was gray, and a cool breeze touched the faces of the three friends as they walked towards the entrance of the famous forest.Pt: Luís estava animado.En: Luís was excited.Pt: Ele ouviu falar de uma câmara escondida ligada aos mistérios antigos da quinta.En: He had heard of a hidden chamber linked to the ancient mysteries of the estate.Pt: "Ouvi dizer que há caminhos secretos que levam à câmara", disse ele, os olhos brilhando de entusiasmo.En: "I heard there are secret paths that lead to the chamber," he said, his eyes shining with enthusiasm.Pt: Ana, sua irmã, revirou os olhos e respondeu: "Lendas são só histórias, Luís.En: Ana, his sister, rolled her eyes and replied, "Legends are just stories, Luís.Pt: Vamos apenas desfrutar do passeio."En: Let's just enjoy the walk."Pt: Madalena riu.En: Madalena laughed.Pt: "Mas e se as histórias forem verdadeiras, Ana?En: "But what if the stories are true, Ana?Pt: Não seria emocionante descobrir algo inédito?"En: Wouldn't it be exciting to discover something unprecedented?"Pt: Conforme adentravam a floresta, o caminho tornou-se mais estreito.En: As they ventured into the forest, the path became narrower.Pt: As árvores altas guardavam muitos segredos, e o chão estava coberto de musgo escorregadio.En: The tall trees held many secrets, and the ground was covered with slippery moss.Pt: Ao longe, uma neblina começava a se erguer, envolvendo o lugar num véu de mistério.En: In the distance, a mist began to rise, enveloping the place in a veil of mystery.Pt: O rumor de uma passagem secreta intrigava Luís demais para ignorar.En: The rumor of a secret passage intrigued Luís too much to ignore.Pt: Decidido, ele parou diante de um trilho quase invisível à esquerda.En: Determined, he stopped in front of an almost invisible trail to the left.Pt: "Vamos por aqui," anunciou.En: "Let's go this way," he announced.Pt: Ana hesitou.En: Ana hesitated.Pt: "Tem certeza?En: "Are you sure?Pt: Pode ser perigoso."En: It could be dangerous."Pt: "Confia em mim, Ana.En: "Trust me, Ana.Pt: Dizem que este caminho leva à câmara," Luís insistiu.En: They say this path leads to the chamber," Luís insisted.Pt: Com Madalena a incentivá-los com um aceno de cabeça, seguiram Luís pelo trilho estranho.En: With Madalena encouraging them with a nod, they followed Luís along the strange trail.Pt: O caminho serpentava, estreitando e ampliando enquanto avançavam, até se depararem com uma entrada escondida atrás de uma cortina de heras.En: The path wound, narrowing and widening as they went, until they came upon an entrance hidden behind a curtain of ivy.Pt: Porém, não estavam sozinhos.En: However, they were not alone.Pt: O caminho estava bloqueado por uma fonte antiga, suas estátuas cobertas de líquen pareciam vigiar a entrada.En: The way was blocked by an ancient fountain, its statues covered in lichen seemed to watch over the entrance.Pt: No centro, uma inscrição em latim desafiava: quem quisesse passar deveria resolver o enigma.En: In the center, an inscription in Latin challenged: whoever wished to pass should solve the riddle.Pt: Luís franziu a testa, tentando decifrar as palavras.En: Luís frowned, trying to decipher the words.Pt: Ana, apesar do ceticismo, sabia um pouco de latim e ajudou a consumir o enigma.En: Ana, despite her skepticism, knew a bit of Latin and helped to unravel the riddle.Pt: Madalena, notando que a estrutura podia ser manipulada, pressionou algumas pedras em um padrão que lembrou a seus escassos conhecimentos de história, acreditando que guias místicos antigos também usavam água para resolver tais puzzles.En: Madalena, noticing that the structure could be manipulated, pressed some stones in a pattern that reminded her of her scant historical knowledge, believing that ancient mystical guides also used water to solve such puzzles.Pt: O som de água fluindo anunciou a solução.En: The sound of flowing water announced the solution.Pt: As estátuas se moveram lentamente, revelando a entrada para um corredor iluminado por tochas.En: The statues moved slowly, revealing the entrance to a corridor lit by torches.Pt: Os amigos entraram, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.