Autumn Reflection: Reuniting with Science and Lost Dreams cover art

Autumn Reflection: Reuniting with Science and Lost Dreams

Autumn Reflection: Reuniting with Science and Lost Dreams

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Russian: Autumn Reflection: Reuniting with Science and Lost Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-02-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Осенний день начался свежим воздухом и шелестом листьев под ногами.En: The autumn day began with fresh air and the rustle of leaves underfoot.Ru: Михаил шел по аллее, ведущей к Научному музею, с яркими листьями, падающими вокруг него.En: Mikhail walked along the alley leading to the Nauchny muzei (Science Museum), with bright leaves falling around him.Ru: Он не был здесь много лет.En: He hadn't been there for many years.Ru: Сегодня он собирался встретиться с Еленой и Николаем, друзьями из университета.En: Today, he was going to meet Yelena and Nikolai, friends from university.Ru: Каждый шаг приближал его к старым воспоминаниям и вопросам о прошлых решениях.En: Each step brought him closer to old memories and questions about past decisions.Ru: Музей был полон жизни.En: The museum was full of life.Ru: Дети смеялись, бегая между экспонатами, и взрослые увлеченно разглядывали интерактивные дисплеи.En: Children laughed, running between exhibits, and adults were engrossed in viewing the interactive displays.Ru: Михаил остановился у входа и стал искать глазами друзей.En: Mikhail stopped at the entrance and started to look for his friends with his eyes.Ru: Елена его заметила первой и, радостно улыбаясь, подошла к нему.En: Yelena noticed him first and approached him with a joyful smile.Ru: — Михаил!En: "Mikhail!Ru: Как я рада тебя видеть!En: I'm so glad to see you!"Ru: — ее глаза сверкали энтузиазмом.En: her eyes sparkled with enthusiasm.Ru: — Привет, Елена, — ответил Михаил, чувствуя теплое чувство ностальгии.En: "Hi, Yelena," Mikhail replied, feeling a warm sense of nostalgia.Ru: — Где Николай?En: "Where's Nikolai?"Ru: — Он уже внутри.En: "He's already inside.Ru: Я вас сейчас проведу, — ответила она.En: I'll take you to him now," she responded.Ru: Они прошли через множество залов, наполненных экспонатами науки и техники, пока не нашли Николая у выставки о космосе.En: They walked through numerous halls filled with science and technology exhibits until they found Nikolai at the space exhibition.Ru: Николай медленно поднял глаза и тихо улыбнулся:— Привет, Михаил, давно не виделись.En: Nikolai slowly raised his eyes and quietly smiled: "Hello, Mikhail, it's been a long time."Ru: — Да, больше десяти лет, — подтвердил Михаил.En: "Yes, more than ten years," Mikhail confirmed.Ru: Несколько минут они наслаждались экспозицией, утверждая, насколько каждый из них изменился.En: For a few minutes, they enjoyed the exhibit, considering how much each of them had changed.Ru: Наконец, они собрались у экспоната, посвященного будущему технологий.En: Finally, they gathered at an exhibit dedicated to the future of technology.Ru: В этот момент Михаил почувствовал, что ему нужно сказать свои мысли вслух.En: At that moment, Mikhail felt he needed to voice his thoughts.Ru: — Я всегда сожалел, что не выбрал научную карьеру.En: "I've always regretted not choosing a scientific career.Ru: Так много возможностей упущено, — неожиданно признался он.En: So many opportunities missed," he unexpectedly confessed.Ru: Елена ободряюще положила руку ему на плечо:— У всех нас были сложные решения.En: Yelena encouragingly placed a hand on his shoulder: "We all have had difficult decisions.Ru: Главное, что мы все еще можем что-то изменить.En: The main thing is that we can still change something."Ru: — Правда, — вставил Николай, глядя на модель будущего космического корабля.En: "True," Nikolai inserted, looking at a model of a future spacecraft.Ru: — ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.