A Halloween Night Poker Game: Laughter, Luck, and Friendship cover art

A Halloween Night Poker Game: Laughter, Luck, and Friendship

A Halloween Night Poker Game: Laughter, Luck, and Friendship

Listen for free

View show details

About this listen

Fluent Fiction - Italian: A Halloween Night Poker Game: Laughter, Luck, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-31-07-38-20-it Story Transcript:It: Nell'aria c'era un'atmosfera magica, quasi mistica, tipica delle serate d'autunno in Italia.En: In the air, there was a magical, almost mystical atmosphere, typical of autumn evenings in Italia.It: Era una notte di Halloween e, nel seminterrato di un'antica villa, si stava svolgendo un'importante partita di poker.En: It was a notte di Halloween and, in the basement of an ancient villa, an important poker game was taking place.It: Il seminterrato aveva un'illuminazione soffusa, con poche lampade che gettavano ombre lunghe e tenebrose sulle pareti coperte di ragnatele finte e decorazioni spettrali.En: The basement had dim lighting, with a few lamps casting long, eerie shadows on walls covered with fake cobwebs and spectral decorations.It: Lorenzo sedeva al tavolo, con il suo solito sorriso sicuro.En: Lorenzo sat at the table, with his usual confident smile.It: Era elegante, ma dietro quella facciata sicura, si nascondeva la paura di perdere il suo tocco fortunato.En: He was elegant, but behind that confident facade, he hid the fear of losing his lucky touch.It: Accanto a lui, c'era Giulia, una rivale astuta, sempre pronta a smascherare i suoi bluff.En: Next to him was Giulia, a shrewd rival, always ready to expose his bluffs.It: Aveva un sorriso furbo e occhi che scrutavano attentamente ogni mossa di Lorenzo.En: She had a sly smile and eyes that scrutinized every move Lorenzo made carefully.It: Poi c'era Francesca, che non mostrava alcun interesse per le tensioni al tavolo.En: Then there was Francesca, who showed no interest in the tensions at the table.It: Indossava un costume da strega, con un cappello enorme e una lunga gonna che sembrava avere vita propria.En: She was wearing a witch costume, with an enormous hat and a long skirt that seemed to have a life of its own.It: Era arrivata per fare compagnia e distrarre, ma nessuno si aspettava che la sua presenza avrebbe cambiato il gioco.En: She had arrived to provide company and distraction, but no one expected that her presence would change the game.It: Mentre le fiches volavano sopra il tavolo, Lorenzo cercava di concentrarsi.En: As the chips flew over the table, Lorenzo tried to concentrate.It: Giulia gli lanciò uno sguardo indagatore, mentre Francesca, facendosi largo con il suo cappello fastidioso, fece cadere un mucchio di fiches col gomito.En: Giulia shot him an investigative glance, while Francesca, maneuvering her bothersome hat, knocked over a pile of chips with her elbow.It: Tutti risero, tranne Lorenzo, che cercava disperatamente di mantenere la calma.En: Everyone laughed, except Lorenzo, who was desperately trying to maintain his composure.It: Poi arrivò il momento clou.En: Then came the climax.It: Lorenzo decise di andare all in.En: Lorenzo decided to go all in.It: Sentì il cuore battere forte nel petto.En: He felt his heart pounding in his chest.It: Ma proprio mentre stavano per rivelare le carte, Francesca si mosse bruscamente.En: But just as they were about to reveal the cards, Francesca moved abruptly.It: La sua gonna sollevò il mazzo di carte davanti a lei, rivelando accidentalmente tutti i suoi assi.En: Her skirt lifted the deck of cards in front of her, accidentally revealing all her aces.It: Tutti scoppiarono a ridere, la tensione si sciolse nell'aria.En: Everyone burst into laughter, and the tension dissolved into the air.It: Lorenzo non poté trattenersi dal ridere.En: Lorenzo couldn't hold back his laughter.It: Guardò Giulia, poi Francesca.En: He looked at Giulia, then at Francesca.It: Le carte, i soldi e la tensione improvvisamente non contavano più.En: The cards, the money, and the tension suddenly no longer mattered.It: L'importante era quel momento, quelle risate tra amici.En: What was important was that moment, those laughs among friends.It: Alla fine, decisero di dividere il piatto.En: In the end, they decided to split the pot.It: Nessuno avrebbe lasciato quella serata con più del necessario, ma tutti con un ricordo prezioso.En: No one would leave that evening with more than necessary, but everyone with a precious memory.It: Lorenzo capì che il poker non era solo una questione di vincite o di fortuna.En: Lorenzo realized that poker was not just a matter of winning or luck.It: Era soprattutto il piacere di condividere quei momenti con amici, anche quelli che, come Francesca, portavano il caos ma anche tanto divertimento.En: It was above all the pleasure of sharing those moments with friends, even those who, like Francesca, brought chaos but also so much fun.It: La villa si riempì di risate e Lorenzo, seduto tra le ombre e le luci tremolanti, sentì che tutto era andato esattamente come doveva andare.En: The villa filled with laughter, and Lorenzo, sitting among the shadows and flickering lights, ...
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.