
あの営業マンが選ばれる「本当の理由」 お客様にとって唯一無二の存在になる時、お客様と営業マンの間に何が起きているのか
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.
Buy Now for $24.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
-
Narrated by:
-
村上 紀生
-
By:
-
一戸 敏
About this listen
本タイトルには付属資料・PDFが用意されています。ご購入後、デスクトップのライブラリー、またはアプリ上の「目次」でご確認ください。(アプリバージョン:Android 2.40以上、iOS 3.11以上)
業界内で知らぬ者のいない生損保営業のレジェンドが
顧客の心をつかんで離さない方法と考え方、行動原則をすべて公開!
まったくの未経験から28歳で保険代理店業に参入、生保と損保の両方でトップクラスの業績を上げ続け、
業界内屈指の伝説の営業マンとして知られる著者が、「普通の人」だった自分を「売れる営業マン」に変えた考え方と、
お客様を引きつけてはなさない行動原則を明かします。
自ら率いる株式会社エージェントを十数年で保険取扱い高100億円超の企業に成長させた著者は、
自身、一営業マンとして成果を出し続けると同時に、多くの営業マンを成長へと導いてきました。
その体験から導き出した、お客様から「選ばれる」方法を、具体的なエピソードとともに記していきます。
お客様の揺るがない信頼を獲得したとき、そのお客様と営業マンとの間には、いったい何が起こっているのかーー。
読み進むうちに、小手先のテクニックではない、お客様との間に強く厚い信頼関係を築くためのシンプルな原則がつかめます。
©Satoshi Ichinohe Published in Japan by NIPPON JITSUGYO PUBLISHING (P). MEDIA DO Co.,Ltd.What listeners say about あの営業マンが選ばれる「本当の理由」 お客様にとって唯一無二の存在になる時、お客様と営業マンの間に何が起きているのか
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.